Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonaeka 4:13 - Pijin Bible

13 Olketa Kristin fren, mifala laekem yufala fo savegud abaotem wanem bae hemi hapen long olketa hu i dae finis. Hem nao save mekem yufala no sore tumas olsem olketa pipol hu i no trastem God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Olketa Kristin fren, mifala laekem yufala fo savegud abaotem wanem bae hemi hapen long olketa hu i dae finis. Hem nao save mekem yufala no sore tumas olsem olketa pipol hu i no trastem God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonaeka 4:13
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa narafala pikinini boe blong hem, wetem olketa dota blong hem olketa kam an trae fo mekem hem filgud moa, bat hemi no save filgud moa nao, hemi gohed fo tok olsem, “Bae mi gohed fo sore long pikinini blong mi go-go kasem taem wea mi dae.” So hemi gohed fo krae fo pikinini blong hem ya.


Nao king hemi seksek tumas. Hemi go long wanfala rum antap long geit blong bikfala wolston, an hemi gohed fo krae olsem, “!Oooo, san blong mi! !San blong mi Absalom! !Absalom, san blong mi! !I moabeta mi bin dae fo sensim yu! !San blong mi! !Oooo, Absalom, san blong mi!”


Sapos yu no talem olketa distaem, taem yu dae, bae olketa panisim mitufala Solomon olsem olketa enemi blong king.”


Den King Deved hemi dae, an olketa berem hem wetem olketa grani blong hem long Biktaon blong Deved.


Hemi tok olsem, “Taem mi bon kam, mi nating tekem kam enisamting, an taem mi dae, bae mi no tekem go enisamting tu. Lod Yawe, yu givim olketa samting long mi, an distaem yu tekemaot olketa moa from mi. Mi preisim nem blong Yawe.”


Taem trabol hemi kam, ravis man hemi foldaon finis. Bat nomata stretfala man hemi dae, hemi garem sefples long God.


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Man blong graon. Olketa pipol blong Israel i olsem olketa bon ya. Olketa tok olsem, ‘Mifala givap finis nao, hemi olsem mifala dae finis. Tingting blong mifala i wikdaon fogud bikos kantri ya hemi kamap nogud tumas.’


An plande long olketa pipol hu i dae finis, bae i laefbaek moa. Samfala long olketa bae i hapi long laef ya wea hemi stap olowe, bat samfala long olketa bae i sem fogud an safa fo evritaem olowe nao.


Bat sapos bodi hemi mami o dadi blong hem, o san o dota blong hem, o brata blong hem, oraet hemi save go joenem olketa fo berem hem.


An olketa grev olketa open, an plande pipol blong God hu i dae bifoa, olketa laefbaek moa.


Mata hemi sei long hem, “Mi save, bae hemi laefbaek moa long Lasde taem evriwan i laefbaek moa.”


Yumi save, taem Deved hemi laef yet, hemi duim wanem God hemi laekem hem fo duim. Bat taem hemi dae, olketa berem hem wetem olketa olo blong hem, an bodi blong hem hemi go roten.


An hemi nildaon long graon an hemi singaot olsem, “!Masta, plis yu no sensimbaek disfala sin blong olketa!” Taem hemi talem diswan nomoa, hemi dae nao.


Samfala man hu olketa save prea long God, olketa berem Stivin an olketa krae bikfala an sore tumas long hem.


Olketa Kristin fren, mi laekem yufala fo save dat plande taem nao mi tingting fo kam long yufala, bat kam kasem distaem, samting hemi stopem mi fo duim. Long plande ples nao mi helpem olketa pipol fo biliv long God finis, an mi laek fo duim diswan long ples blong yufala tu.


Olketa fren, mi laekem yufala fo tingim fastaem olketa olo blong yumi wea olketa falom Mosis. Olketa evriwan i stap sef andanit long disfala klaod, an olketa baelek katkros gudfala long disfala Red Si.


Nao olketa fren, mi laekem yufala fo savegud abaotem olketa spesol paoa blong Holi Spirit.


An bihaen ya, hemi somaot hem seleva long winim 500 Kristin long semtaem nomoa. Plande long olketa pipol ya olketa laef yet distaem, nomata samfala long olketa i dae finis.


Olketa Kristin fren, mifala laekem yufala fo savegud long olketa trabol wea i bin kasem mifala long provins long Esia. Olketa samting ya i barava had tumas long mifala, go-go mifala tingse bae mifala evriwan dae nomoa.


Long bifoa, yufala barava farawe from Kraes, an yufala i no pat blong pipol blong Israel wea God hemi siusim olsem spesol pipol blong hem. Long taem ya, yufala i stap aotsaet long olketa spesol agrimen wea God hemi mekem wetem olketa pipol blong hem nomoa. An yufala stap long disfala wol bat yufala no garem eni promis fo weitem, an yufala no save long God.


Bifoa, yumi evriwan stap olsem olketa pipol ya tu. Yumi falom nomoa disfala wei blong sin blong yumi, wea yumi duim wanem bodi an tingting blong yumi hemi laekem. Bikos yumi olsem nomoa, hemi fitim fo God hemi panisim yumi olsem hemi save duim long evriwan.


Bat yumi biliv dat Jisas hemi dae, an hemi laefbaek moa. Dastawe nao yumi biliv dat God bae hemi duim olsem tu long olketa hu i biliv finis bifoa olketa dae. Bae God hemi tekem olketa tugeta wetem Jisas fo go kasem hem seleva.


Toktok mifala talemaot distaem hemi falom tising blong Masta blong yumi. Olketa blong yumi hu i laef yet long taem wea Masta blong yumi hemi kambaek moa, bae olketa no save go fastaem long olketa hu i dae finis.


Jisas hemi dae fo yumi, mekem yumi save stap tugeta wetem hem taem hemi kambaek moa, nomata yumi laef yet o yumi dae finis.


So hemi nogud fo yumi olsem man hu hemi slip nomoa, olsem olketa nara pipol hu i no biliv. Yumi mas lukaot olowe an kontrolem tingting blong yumi.


An bae olketa sei, “?Wea nao Jisas ya? ?Hemi promis fo kambaek, bat wea nao hemi stap? Olketa olo blong yumi i dae finis, bat evrisamting hemi semsem nomoa olsem taem disfala wol hemi stat.”


Olketa fren, wanfala samting nomoa yufala mas tingim. Long tingting blong Masta, 1,000 yia hemi olsem wanfala de nomoa, an wanfala de hemi olsem 1,000 yia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ