Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:15 - Pijin Bible

15 Nao Deved hemi askem hem olsem, “?Yu save tekem mi go long ples wea olketa man fo stil i stap long hem?” An hemi tok olsem, “Sapos yu promis long nem blong God olsem yu no kilim mi dae, an yu no givim mi gobaek long masta blong mi, bae mi tekem yu go.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Nao Deved hemi askem hem olsem, “?Yu save tekem mi go long ples wea olketa man fo stil i stap long hem?” An hemi tok olsem, “Sapos yu promis long nem blong God olsem yu no kilim mi dae, an yu no givim mi gobaek long masta blong mi, bae mi tekem yu go.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi tekem wanfala man wea hemi memba long laen blong king, an hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem hem, fo tufala kantri blong tufala bae save stap gudfala an no faet. An hemi fosim man ya fo mekem wanfala strongfala promis fo kipim disfala agrimen. Hemi fosim tu olketa lida blong yufala fo lusim lan ya,


“Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bae disfala man mas dae long Babilonia, bikos hemi no kipim agrimen ya wea hemi mekem wetem king blong Babilonia, an hemi no laek fo frengud wetem hem moa.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi hu mi laef olowe: Bae mi panisim hem, bikos hemi brekem finis disfala promis wea hemi mekem long nem blong mi, fo hemi frengud wetem king ya blong Babilonia.


Distaem mi laekem yutufala fo mekem wanfala strongfala promis long nem blong God blong yufala, an sei bae yufala no duim eni nogud samting long mi wetem olketa long famili blong mi, olsem wea mi bin duim long yutufala. Ya, yutufala mas givim wanfala saen long mi fo makem olsem promis wea yutufala mekem, hemi tru.


Josua hemi mekem agrimen wetem olketa wea bae olketa kamap fren an bae olketa save stap laef. An olketa lida long laen blong Israel i sapotem hem an mekem strongfala promis long agrimen ya.


Nao taem olketa go, olketa lukim wanfala man wea hemi kamaot long taon ya an olketa tokstrong olsem long hem, “Sapos yu save som mifala wei fo go insaet long taon ya bae mifala kaen long yu.”


Den Akis hemi kolem kam Deved an tok olsem long hem, “Mi laekem tumas fo yu kam wetem mi fo faet. Mi talem stret long yu, olsem Yawe hemi laef, mi nating faendem enisamting wea yu bin duim rong, stat long taem wea yu kam long mi kam kasem tude. Bat olketa komanda ya nao i no hapi long yu.


Mifala bin go faet fo stilim olketa samting blong pipol long Keret, an long distrik blong Jiuda long saot, an long pipol long laen blong Kelab. Mifala stilim evrisamting blong olketa, an mifala bonem tu taon long Siklag.”


So hemi tekem Deved go long ples wea olketa ya stap long hem. Long datfala taem, olketa man blong Amalek i stap olobaot long wanfala open ples. Olketa kaikai an dring. Olketa mekem fist bikos olketa holem plande samting from Filistia an long distrik blong Jiuda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ