Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:45 - Pijin Bible

45 Bat wea, olketa soldia tokstrong olsem long Sol, “!Sei! !Man ya nao hemi mekem yumi fo win tude! ?Hao nao hem save dae? Mifala tok tru long nem blong Yawe hu hemi laef olsem no eniwan save kilim hem dae. Nomata wanfala smol hea long hed blong hem, no eniwan save pulumaot. Samting wea hemi mekem tude, God nao hemi helpem hem.” Long toktok ya nao, olketa soldia i sevem Jonatan mekem hemi no dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

45 Bat wea, olketa soldia tokstrong olsem long Sol, “!Sei! !Man ya nao hemi mekem yumi fo win tude! ?Hao nao hem save dae? Mifala tok tru long nem blong Yawe hu hemi laef olsem no eniwan save kilim hem dae. Nomata wanfala smol hea long hed blong hem, no eniwan save pulumaot. Samting wea hemi mekem tude, God nao hemi helpem hem.” Long toktok ya nao, olketa soldia i sevem Jonatan mekem hemi no dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:45
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, woman ya hemi tok olsem, “King, yu save, long kastom blong yumi, wanfala wantok blong mi hemi redi fo kilim dae pikinini blong mi fo sensimbaek wanem hemi bin duim. Plis yu tokstrong long nem blong Yawe, God blong yumi, mekem wantok ya hemi no kilim dae pikinini blong mi.” So king hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef, mi toktru, no eniwan save tasim pikinini blong yu fo kilim hem dae.”


Nao king hemi tok olsem, “Sapos hemi barava sapotem mi, bae mi no letem eni trabol fo kasem hem, bat sapos hemi agensim mi, hemi mas dae.”


Haeprist Amaraea nao hemi garem raet fo jajem eniwan long saet long Lo blong Yawe. Sebedaea, san blong Ismael hu hemi bikman long traeb blong Jiuda, hemi save jajem eniwan long saet long lo blong king. An olketa Livaet bae waka long kot tu. Yufala mas strong long waka blong yufala. Letem Yawe hemi stap wetem yufala hu i duim wanem hemi stret.”


From disfala samting nao, yu letem olketa enemi i kam winim olketa, an mekem olketa safa. Long taem blong trabol ya, olketa kraeaot long yu, nao yu herem olketa long heven, an yu helpem olketa. Bikos yu barava sore long olketa, yu sendem olketa sif fo sevem olketa from paoa blong olketa enemi.


Bikos mi kros tumas long olketa ya, hem nao mi tokstrong long olketa strongfala soldia wea mi bin makem olketa fo faet, an olketa hapi tumas long biknem blong mi.”


Yufala save, nomata olketa hea long hed blong yufala, God hemi save long evriwan.


Bat nomata olsem, no eni lelebet hea long hed blong yufala nao hemi save lus.


Nao taem tufala kasem Antiok, tufala talem evriwan long sios fo hipap tugeta. An tufala talem olketa abaotem evrisamting wea God hemi bin duim wetem tufala, an hao hemi bin mekem wei fo olketa hu i no Jiu fo olketa save biliv.


Nao disfala toktok hemi barava mekem seksin ya kuaet fogud nao. An olketa gohed fo herem wanem Pol an Banabas tufala talem abaotem olketa mirakol an olketa saen wea God hemi mekem tufala fo duim long midol long olketa pipol hu i no Jiu.


Pol hemi talem halo long olketa, an hemi gohed fo talemaot evrisamting wea God hemi bin duim long olketa pipol hu i no Jiu, long disfala waka blong hem.


Distaem mi talem yufala, yufala mas kaikai nao, bikos bae yufala nidim, mekem yufala save stap laef. Yufala save, no eniwan long yufala nao bae hemi garekil. Bae yufala evriwan stapgud nomoa.”


Bat bae mi tokabaotem nomoa wanem Kraes hemi duim long waka blong mi, wea mi lidim olketa pipol hu i no Jiu fo obeim God. Taem Kraes hemi duim diswan long mi long paoa blong Holi Spirit, hemi waka long wanem mi talemaot an duim, an hemi yusim paoa blong olketa saen an mirakol. So long evri ples, stat kam long Jerusalem go kasem Ilirikam, mi talemaot finis Gudnius blong Kraes.


Mitufala nao i waka tugeta fo helpem God, an yufala nao olsem gaden blong hem. An yufala ya, yufala haos blong God tu ya.


Mifala waka tugeta wetem God, an askem strong long yufala fo no tekem olsem samting nating, disfala kaenfala lav wea God hemi somaot long yufala.


Tenfala king ya an disfala wael animol ya bae i faet agensim Smolfala Sipsip ya. Bat Smolfala Sipsip wetem pipol blong hem, bae olketa winim olketa king ya nomoa. Bikos Smolfala Sipsip ya hemi Masta ovarem evri masta, an hemi King ovarem evri king. An olketa pipol blong Smolfala Sipsip ya bae stap wetem hem bikos hemi bin siusim olketa, an hemi bin kolem olketa, an olketa tinghevi long hem olowe.”


An olketa soldia blong heven olketa go bihaen long hem, wea olketa raed antap long olketa waetfala hos an olketa werem nambawan waet kaleko wea hemi klin.


Bat Sol hemi tok olsem, “Nomoa. Yumi no save kilim dae eni man blong yumi, bikos Yawe hemi bin sevem pipol blong Israel tude.”


an kilim olketa dae, go-go faet hemi gopas long taon long Bet-Aven. Long datfala de, Yawe hemi barava helpem ami blong Israel fo win.


Bihaen, King Sol hemi no ronem moa olketa soldia blong Filistia. Bat evriwan blong Filistia i gobaek long lan blong olketa seleva.


Long taem wea hemi kilim Golaeat, hemi redi fo lusim laef blong hem. An long taem ya, Yawe hemi mekem Israel fo win bikfala. Taem yu lukim samting ya, yu tu yu hapi long hem. Hemi nating mekem enisamting wea hemi rong. ?Waswe nao yu laek fo kilim hem dae? Yu nating garem eni gudfala rison fo kilim hem dae.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ