Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 6:8 - Pijin Bible

8 Ahitub hemi bonem Sadok, an Sadok hemi bonem Ahimaas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 Ahitub hemi bonem Sadok, an Sadok hemi bonem Ahimaas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 6:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An king hemi gohed fo tok olsem long hem, “Yu man fo lukim olketa spesol drim. Hemi moabeta yutufala Abiata tekem san blong yu Ahimaas, an Jonatan, san blong Abiata, an yufala gobaek long Jerusalem. Yufala go an yufala no wari moa.


Den Husae hemi go talem tufala prist ya, Sadok an Abiata, abaotem plan wea Ahitofel hemi talem long Absalom an olketa lida blong Israel. An hemi talem tufala tu abaotem plan wea hem seleva hemi talem long olketa.


Nao Jonatan, san blong Abiata, an Ahimaas, san blong Sadok, tufala gohed fo weit long springwata long En-Rogel, aotsaet long Jerusalem. Tufala weit long dea, bikos tufala fraet fo go insaet long taon ya, nogud samwan hemi lukim tufala. Nao wanfala haosgele hemi go talem tufala olketa samting wea hemi kamap, mekem tufala save go talem long King Deved.


Taem olketa soldia blong Absalom i kam long haos ya, olketa askem woman ya olsem, “?Wea nao Ahimaas an Jonatan?” An hemi tok olsem, “Tufala go akros long riva finis.” So olketa soldia ya i gohed fo lukaotem tufala, bat olketa no faendem tufala, den olketa gobaek long Jerusalem.


Oraet, Ahimaas, san blong Sadok, hemi tok olsem long Joab, “Letem mi ran go long king fo talem nius wea Yawe hemi tekem hem aot from paoa blong olketa enemi blong hem.”


Bat tingting blong Ahimaas hemi barava strong yet fo go, an hemi tok olsem, “Mi no wari long wanem bae hemi hapen long mi. Plis yu letem mi ran go bihaen long man blong Kus.” Bat Joab hemi tok olsem, “?Pikinini, waswe nao yu laekem tumas fo go? No eni gud samting bae kasem yu taem yu talem disfala nius.”


Seva hemi raetem olketa toktok blong king. Sadok an Abiata, tufala i prist.


Sadok, san blong Ahitub, an Ahimelek, san blong Abiata, tufala i prist. Seraea, hemi raetem olketa toktok blong king.


An long ples ya, Prist Sadok an Profet Natan, yutufala mas kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem fo kamap king long Israel. Den olketa mas bloum trampet an yufala mas singaot bikfala olsem, ‘!King Solomon, yu nao king olowe!’


Hemi sendem Prist Sadok, an Profet Natan, an Benaea, an olketa sekiuriti wea i blong Keret an Pelet fo lukaftarem Solomon, an mekem hem sidaon antap long dongki blong king.


Bat Prist Sadok, an Benaea, an Profet Natan, an Simei, an Rei, an olketa sekiuriti blong King Deved, olketa evriwan i no saet wetem hem.


Nao king hemi mekem Benaea ya, san blong Jehoeada, fo kamap komanda blong ami blong hem, so hemi sensim Joab. An king hemi mekem Prist Sadok hem sensim Abiata.


An olketa garem tu Sadok hu hemi strongfala man fo faet, an hemi kam wetem tuenti-tu wantok blong hem hu i olketa lida tu.


King Deved hemi divaedem olketa ya long olketa deferen grup fo duim olketa waka blong prist. Nao Prist Sadok long laen blong Eleasa, an Prist Ahimelek long laen blong Itama, tufala helpem Deved fo divaedem olketa.


Meraeot hemi bonem Amaraea, an Amaraea hemi bonem Ahitub.


Ahimaas hemi bonem Asaraea, an Asaraea hemi bonem Johanan.


Haeprist Asaraea hu hemi long laen blong Sadok, hemi tok olsem long king, “Stat long taem wea olketa pipol tekem kam olketa ofaring ya long Tambuhaos blong Yawe, kam kasem tude, mifala garem plande kaikai. An olketa kaikai ya i no save finis. Mifala garem evrisamting ya bikos Yawe hemi gohed fo blesim pipol blong hem. An staka samting hemi stap yet.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ