Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 6:3 - Pijin Bible

3 Amram hemi garem tufala san wea nem blong tufala, Eron an Mosis. An hemi garem wanfala dota wea nem blong hem Miriam. Eron hemi garem fofala san wea nem blong fofala, Nadab, an Abihu, an Eleasa, an Itama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

3 Amram hemi garem tufala san wea nem blong tufala, Eron an Mosis. An hemi garem wanfala dota wea nem blong hem Miriam. Eron hemi garem fofala san wea nem blong fofala, Nadab, an Abihu, an Eleasa, an Itama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 6:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long laen blong Usiel, Aminadab hemi lida long 112 wantok.


Kohat hemi garem fofala san olsem: Amram, an Isaha, an Hebron, an Usiel.


Amram hemi bonem tufala san olsem: Eron an Mosis. Olketa bin mektambu long Eron an olketa san blong hem fo lukaftarem olketa tambu samting. Laen blong hem i holem waka ya olowe nao. Spesol waka blong olketa i olsem: olketa lukaftarem olketa tambu samting blong Yawe, an olketa bonem olketa sakrifaes fo wosipim Yawe, an olketa duim olketa narafala waka fo blesim olketa pipol long nem blong Yawe.


Selomot hemi bon long laen blong Isaha. Jahat hemi bon long laen blong Selomot.


Kohat hemi garem fofala san wea nem blong olketa, Amram, an Isaha, an Hebron, an Usiel.


Eleasa hemi bonem Finehas, an Finehas hemi bonem Abisua.


Profet Miriam, sista blong Eron, hem wetem olketa narafala woman hu i go bihaen long hem, olketa tekem olketa smolfala dram, an olketa gohed fo plei long olketa dram ya, an olketa gohed fo dans.


Nao sista blong pikinini ya hemi gohed fo stanap longwe lelebet from ples ya, mekem hemi save lukim wanem nao bae hapen long hem.


Nao sista blong bebi ya hemi kam an askem hem olsem, “?Waswe, yu laekem mi fo go lukaotem wanfala Hibru woman fo hemi susum pikinini ya?”


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Yu tekem Eron, an Nadab, an Abihu, wetem seventi long olketa lida blong yufala, an yufala kamap long mi Yawe antap long disfala maonten. An taem yufala kam farawe lelebet yet, bae yufala mas bendaon fo wosipim mi.


Yawe hemi tok olsem moa long Mosis, “Taem yu gobaek, bae yu mas kolem brata blong yu Eron an olketa san blong hem, Nadab, an Abihu, an Eleasa, an Itama, an tekemaot olketa from pipol blong Israel mekem olketa save waka fo mi olsem prist.


Amram, hemi maritim Jokebed hu hemi sista blong dadi blong hem. Tufala garem tufala san, wea nem blong tufala nao, Eron an Mosis. Amram hemi stap fo 137 yia.


Eron ya, hemi maritim Eliseba hu hemi dota blong Aminadab an sista blong Nason. Eron an Eliseba i garem fofala san, wea nem blong olketa nao, Nadab, an Abihu , an Eleasa, an Itama.


Nao Nadab an Abihu hu i tufala san blong Haeprist Eron, tufala tekem tufala dis, an putum asis blong faea wea hemi laet, an tufala putum insens long faea, nao tufala tekem insaet long ples wea Yawe hemi stap. Bat faea ya hemi nating holi bikos Yawe hemi nating talem tufala fo duim.


Nao bihaen, Mosis hemi tok long Eron wetem Eleasa an Itama, tufala san blong hem hu i laef yet, hemi sei olsem, “Taem olketa pipol i mekem ofaring long flaoa blong nambawan wit, yufala save yusim disfala tambu flaoa wea hemi no bone fo wakem bred wea hemi no garem yist. An oltaem, yufala mas kaikaim bred ya long saet blong olta nomoa, bikos hemi tambu tumas.


Mosis hemi askem trifala abaotem disfala nanigot blong sakrifaes fo mekem olketa pipol i stret moa long ae blong Yawe. Bat wea, hemi faendemaot wea Eleasa an Itama, tufala san blong Eron hu i laef yet, tufala bonem finis. Samting ya hemi mekem hem kros tumas long tufala, an hemi hatem tufala olsem,


Taem olketa grani blong yufala bifoa i waka olsem slev long Ijip, mi nao mi tekemaot olketa from datfala ples fo kamap fri. Mi nao mi sendem go Mosis, an Eron, an Miriam fo lidim olketa kambaek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ