1 Kronikols 3:2 - Pijin Bible2 Mektri hemi Absalom. Mami blong hem hemi Maaka, dota blong King Talmae blong Gesua. Mekfoa hemi Adonaeja. Mami blong hem hemi Hagit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon2 Mektri hemi Absalom. Mami blong hem hemi Maaka, dota blong King Talmae blong Gesua. Mekfoa hemi Adonaeja. Mami blong hem hemi Hagit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
An Absalom hemi ansa olsem, “Yu save. Mi bin sendem go toktok long yu, bat yu nating kam lukim mi. Mi laekem yu fo go lukim king, an talem toktok blong mi long hem olsem, ‘?Waswe nao yu tekem mi aot from Gesua, fo kambaek long hia? Sapos mi stap long dea nomoa, hemi moabeta.’ Mi laekem yu fo mekem mi save go lukim hem. !Sapos mi fit fo panis long enisamting, letem hemi kilim mi dae!”
Bifoa, taem Absalom hemi laef yet, hemi putumap wanfala tolfala ston olsem memori long hem long Vali blong King. Hemi duim samting ya bikos no eni pikinini blong hem, hemi laef fo tekova long nem blong hem. Dastawe nao hemi givim nem blong hem long ston ya, nao stat long taem ya kam kasem tude olketa pipol i kolem ston ya, “Memori blong Absalom.”
Adonaeja hemi san blong King Deved, an mami blong hem hemi Hagit. Hemi bon bihaen long Absalom, an hemi luknaes fogud. Bat hemi bikhed tumas, bikos dadi blong hem hemi no tokstrong long hem fo stretem hem. Nao hemi laek fo kamap king an hemi sei, “Bae mi kamap king.” So hemi redim olketa kaat fo faet wetem olketa hos, an hemi tekem fifti man fo ran fastaem long hem fo gadem hem.