Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 29:23 - Pijin Bible

23-24 So Solomon hemi sensim dadi blong hem an kamap king long Israel. Olketa bikman blong Deved, an olketa barava nambawan soldia, an olketa narafala san blong King Deved, olketa evriwan i promis fo obeim King Solomon olowe. Hemi wanfala barava gudfala king an evriwan blong Israel i obeim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23-24 So Solomon hemi sensim dadi blong hem an kamap king long Israel. Olketa bikman blong Deved, an olketa barava nambawan soldia, an olketa narafala san blong King Deved, olketa evriwan i promis fo obeim King Solomon olowe. Hemi wanfala barava gudfala king an evriwan blong Israel i obeim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 29:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hemi gud fo yu go lukim king distaem. Yu mas tok olsem long hem, ‘Masta, king blong mi, yu bin mekem wanfala strongfala promis finis long mi olsem Solomon, pikinini blong yumitufala ya, bae hemi sensim yu an kamap king. ?So waswe nao Adonaeja hemi kamap king?’


distaem bae mi duim wanem mi bin promis long Yawe, God blong Israel. Mi bin talem yu bae mi mekem Solomon, pikinini blong yumitufala, fo sensim mi fo kamap king an fo sidaon long tron blong mi. Tude nomoa, mi mekem promis ya fo kam tru.”


Den yufala mas kambaek moa long hia fo mekem hemi sidaon long tron blong mi fo sensim mi. Mi siusim hem fo kamap king ovarem Israel an Jiuda.”


Distaem, Solomon hemi sidaon finis long tron blong king.


Nao Solomon hemi kamap king an sensim dadi blong hem, Deved. An paoa blong hem fo rul olsem king hemi strong tumas.


Hem wetem olketa komanda blong olketa spesol sekiuriti an olketa sekiuriti blong haos blong king, olketa tekem king an goaot from Tambuhaos blong Yawe. Olketa go long haos blong king, an olketa pipol i falom olketa. Nao king hemi gotru long geit blong olketa sekiuriti, an hemi go insaet long haos blong king. Den hemi go sidaon long tron.


An Deved hemi tok moa olsem, “San, Yawe bae hemi stap wetem yu, an bae hemi helpem yu, mekem yu save wakem Tambuhaos blong hem, olsem wea hemi bin promis.


Hemi mekem mi fo garem plande san, an hemi siusim san blong mi Solomon fo rul ovarem Israel wea hemi kingdom blong Yawe.


Nao Solomon hu hemi san blong King Deved, hemi kamap wanfala barava strongfala king, bikos Yawe hu hemi God blong hem, hemi stap wetem hem an hemi mekem hem fo garem paoa.


Solomon hemi ansa olsem, “Yawe God, oltaem nomoa, yu bin kaen tumas long dadi blong mi, Deved. An distaem yu mekem mi fo sensim hem fo kamap king. Promis wea yu bin mekem bifoa wetem dadi blong mi, plis yu mekem hem fo kamap. Yu bin mekem mi fo king finis, an mi gohed fo rul ovarem olketa pipol wea i plande fogud an no eniwan hemi save kaontem olketa.


Hem wetem olketa komanda, an olketa bikman, an olketa lida blong pipol, an evriwan moa, olketa tekem king an goaot from Tambuhaos blong Yawe. Olketa gotru long geit long antap, an go insaet long haos blong king. Den olketa mekem King Joas sidaon long tron.


Solomon hemi king long Jerusalem, an hemi ovarem evri traeb blong Israel fo fotifala yia.


!Mi preisim Yawe hu hemi God blong yu! Hemi mekem yu kamap king blong Israel, an hemi somaot dat hemi hapi tumas long yu. Bikos hemi tinghevi long yufala Israel olowe, hemi mekem yu fo kamap king wea hemi save falom wei wea hemi barava stret fogud, an jajem olketa pipol long stretfala wei.”


Yu bin mekem wanfala strongfala promis long Deved wea yu no save brekem. Ya, yu bin promis olsem, “Bae mi mekem wanfala long olketa san blong yu fo kamap king, an bae hemi rul bihaen long yu.


Olketa waes toktok blong King Solomon long Israel, hu hemi san blong King Deved, hem nao i stap insaet long disfala buk.


Evriwan mas putum olketa seleva andanit long paoa blong gavman, bikos no eniwan save garem paoa fo lukaftarem pipol sapos God hemi no letem hem. Olketa bikman hu i stap, God nao hemi putum olketa long waka fo rulim olketa pipol.


Josua, san blong Nun, hemi sensim Mosis, an Yawe hemi mekem hemi waes fogud, bikos Mosis hemi putum han blong hem finis. So pipol blong Israel i obeim hem, an olketa falom olketa toktok wea Yawe hemi bin talem long Mosis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ