Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 29:1 - Pijin Bible

1 Den King Deved hemi tok olsem long olketa pipol wea i kam tugeta, “Yawe hemi siusim san blong mi Solomon fo bildim Tambuhaos blong hem. Hemi wanfala yangman nomoa, an hemi no mekem eni bikfala waka olsem bifoa. Bat waka long Tambuhaos wea bae hemi mekem hemi bikfala tumas, bikos Tambuhaos ya hemi no haos blong man, bat hemi haos blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

1 Den King Deved hemi tok olsem long olketa pipol wea i kam tugeta, “Yawe hemi siusim san blong mi Solomon fo bildim Tambuhaos blong hem. Hemi wanfala yangman nomoa, an hemi no mekem eni bikfala waka olsem bifoa. Bat waka long Tambuhaos wea bae hemi mekem hemi bikfala tumas, bikos Tambuhaos ya hemi no haos blong man, bat hemi haos blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 29:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi tru, God hemi siusim mi fo kamap king, bat tude mi filim olsem mi nating garem paoa. Olketa san blong Seruia, wei blong olketa hemi strong tumas, an mi nating hapi wetem. !So letem Yawe hemi panisim ravis man ya long wei wea hemi fitim ravis samting hemi duim!”


Masta blong mi, yu nao yu king, an pipol blong Israel i gohed fo luk long yu nomoa, mekem yu talem olketa hu nao bae hemi sensim yu fo kamap king.


Yawe, God blong mi, mi wakaman blong yu, an yu mekem mi fo king long ples blong dadi blong mi. Bat mi olsem pikinini nomoa, an mi no save hao fo rul.


King Deved hemi talem olketa pipol blong olketa deferen kantri wea i stap long Israel fo kam long Jerusalem. An hemi talem samfala long olketa fo katem olketa ston fo wakem Tambuhaos.


King Deved hemi bin tok olsem, “Disfala Tambuhaos blong Yawe bae hemi mas kamap barava nambawan Tambuhaos wea olketa pipol long wol i save long hem. San blong mi, Solomon, bae hemi mas bildim. Bat hemi wanfala yangman nomoa, an hemi no duim enikaen bikfala waka olsem yet. Dastawe mi mas redim olketa samting blong Tambuhaos ya.” So long taem Deved hemi no dae yet, hemi redim plande samting olsem.


Nao King Deved hemi sendem toktok go long olketa bikman long Israel mekem olketa kam tugeta long Jerusalem. Hemi kolem kam olketa sif long olketa traeb, an olketa komanda blong olketa seksin long ami blong king, an olketa narafala komanda long ami, an olketa bikman hu i lukaftarem evrisamting blong hem, an olketa bikman hu i lukaftarem haos blong hem, an olketa san blong hem, an olketa barava nambawan soldia blong hem.


Yu mas save gudfala nao wea Yawe hemi siusim yu finis fo bildim Tambuhaos blong hem. So yu mas stanap strong, an yu mas bildim hem go-go yu finisim waka ya.”


Den king hemi tok moa olsem, “!Olketa blong pipol blong Yawe, an yufala lida blong olketa! Yufala witnesim, an God tu hemi witnesim dat mi tokstrong long yufala nao. Yufala mas barava obeim evri toktok blong Yawe hu hemi God blong yumi. Sapos olsem, yufala save kipim olowe disfala gudfala lan, an bae olketa hu i bon kam bihaen long yufala i save stap long hem olowe.”


An plis yu givim gudfala tingting long san blong mi Solomon, mekem hemi barava falom an obeim olketa toktok blong yu. An helpem hem fo bildim disfala Tambuhaos wea mi bin redim olketa samting finis fo hem.”


King Solomon hemi sendem toktok go long olketa deferen komanda blong ami, an olketa bikman long Israel, an olketa lida long olketa laen, an olketa narafala pipol blong Israel.


An bihaen, samfala ravis man bin joenem hem fo agensim King Rehoboam, san blong King Solomon. Long datfala taem, King Rehoboam hemi yangfala, an hemi no garem gudfala tingting, an hemi no garem strong fo stopem olketa.


Taem mi nomoa san blong mami an dadi blong mi,


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Bae mi sore long olketa long laen blong Israel, an bae mi mekem laef blong olketa fo kamap gudfala moa. Bae olketa save bildimbaek moa disfala taon, an putum moa bikfala haos blong king long barava ples blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ