Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 28:4 - Pijin Bible

4 “Nomata olsem, Yawe hu hemi God blong Israel, hemi siusim mi an laen blong mi, mekem mifala king ovarem Israel olowe. Mi long traeb blong Jiuda. God hemi siusim Jiuda fo lidim olketa narafala traeb. An long traeb blong Jiuda hemi siusim famili blong dadi blong mi, an long famili ya, hemi mekem mi fo kamap king ovarem evriwan long Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 “Nomata olsem, Yawe hu hemi God blong Israel, hemi siusim mi an laen blong mi, mekem mifala king ovarem Israel olowe. Mi long traeb blong Jiuda. God hemi siusim Jiuda fo lidim olketa narafala traeb. An long traeb blong Jiuda hemi siusim famili blong dadi blong mi, an long famili ya, hemi mekem mi fo kamap king ovarem evriwan long Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 28:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem evri lida blong Israel i kam long Hebron, Deved hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa long ae blong Yawe. Olketa agri fo Deved hemi king blong olketa an olketa i pipol blong hem. So olketa kapsaetem lelebet oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, mekem hemi kamap king blong Israel.


“Lod Yawe, disfala promis wea yu mekem long mi an long laen blong mi, plis yu mekem hemi stap olowe nao. Plis yu duim olketa samting wea yu bin promisim.


Distaem mi askem yu fo yu blesim laen blong mi, mekem samwan blong hem gohed fo king olowe long ae blong yu. Lod Yawe, yu bin toktok finis, an sapos yu blesim laen blong mi, mi save bae olketa gudfala samting save kasem hem olowe.”


An nomata traeb blong Jiuda nao i kamap strong moa winim olketa narafala traeb blong Israel, an king blong Israel hemi kamaot from traeb blong Jiuda, bat traeb blong Josef i garem raet blong fasbon nao.


Bat mi siusim nao Jerusalem, olsem ples wea bae yufala mas wosipim nem blong mi long hem, an mi siusim yu Deved fo kamap king ovarem pipol blong mi long Israel.’”


Eria ya long Gilead hemi blong mi, an eria ya long Manase hemi blong mi tu. Eria ya long Efrem hemi olsem hat blong mi fo faet, an eria ya long Jiuda hemi olsem stik blong king wea mi king nao mi holem.


Hemi helpem mi from trabol an hemi sevem mi, bikos hemi lavem mi.


Eria ya long Gilead hemi blong mi, an eria ya long Manase hemi blong mi tu. Eria ya long Efrem hemi olsem helmet fo faet blong mi, an eria ya long Jiuda hemi olsem stik blong king fo somaot dat mi nao mi garem paoa fo rul.


Mi bin tok olsem long Deved, ‘Oltaem olketa long laen blong yu nomoa bae i kamap king, an bae olketa kamap strong olowe nao.’”


Bikos yumi save finis, Jisas hemi kamaot long traeb blong Jiuda ya. An taem Mosis hemi tokabaotem traeb blong olketa prist bifoa, hemi no talem enisamting abaotem traeb blong Jiuda ya.


Nao Yawe hemi tok olsem long Profet Samuel, “?Bae yu filnogud from King Sol go-go kasem wataem? Mi les fo hemi king long Israel. Yu tekem oliv oel an yu go faendem wanfala man long Betlehem, nem blong hem Jese. Mi siusim wanfala san blong hem finis fo hemi kamap king.”


Narataem moa samfala man blong taon long Jif i kam lukim King Sol long Gibea. Olketa talem hem dat Deved hemi haed long strongfala sefples long hil long Hakila, kolsap long Jesimon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ