Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 28:2 - Pijin Bible

2 Oraet, king hemi stanap an hemi tok olsem, “!Olketa brata an pipol blong mi! !Yufala lisin kam! Mi bin laekem tumas fo wakem wanfala Tambuhaos fo putum Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe long hem. Hem nao hemi samting wea God hemi save stap long hem. An mi redim finis plan fo wakem Tambuhaos ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Oraet, king hemi stanap an hemi tok olsem, “!Olketa brata an pipol blong mi! !Yufala lisin kam! Mi bin laekem tumas fo wakem wanfala Tambuhaos fo putum Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe long hem. Hem nao hemi samting wea God hemi save stap long hem. An mi redim finis plan fo wakem Tambuhaos ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 28:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao taem Jekob hemi herem dat pikinini blong hem ya hemi kam fo lukim hem, nomata hemi slip long bed, hemi traehad fo kamap an sidaon long bed ya.


An evri bikman blong yumi, olketa go lukim King Deved, an sei olsem, ‘!Mifala barava hapi tumas! Letem God blong yumi mekem nem blong pikinini blong yu fo kamap hae moa winim nem blong yu, an paoa blong hem fo strongfala moa winim paoa blong yu.’ Den King Deved hemi baodaon long bed blong hem fo wosip,


“Yu save bifoa, dadi blong mi, King Deved, hemi no save bildim Tambuhaos fo mekhae long nem blong Yawe hu hemi God blong hem. Hemi olsem bikos oltaem, olketa enemi blong olketa kantri raonem hem i faetem hem. Oltaem hemi faetem olketa, go-go Yawe hemi mekem hem fo winim olketa.


“Yu go an tok olsem long Deved hu hemi wakaman blong mi, ‘Yawe nao hemi tok olsem: I no yu nao hu bae hemi wakem wanfala haos fo mi, mekem mi stap long hem.


“Nao mi bin hadwaka fo redim finis olketa samting wea bae yu nidim fo bildim Tambuhaos blong Yawe. 3,400,000 kilo long gol hemi stap. 34,000,000 kilo long silva hemi stap. Plande bras an aean wea olketa no save skelem i stap. Staka timba an ston tu i stap. Bat sapos yu nidim enisamting moa, yu save tekem.


King Deved hemi kolem kam Solomon, an hemi talem hem fo wakem wanfala Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong Israel.


Hemi tok olsem long hem, “San, mi laekem tumas fo bildim wanfala Tambuhaos fo mekhae long nem blong Yawe hu hemi God blong mi.


Long taem wea King Deved hemi tekem kam Tambu Boks long Jerusalem, hemi siusim trifala man fo lidim miusik long tambuples ya.


Nao king hemi gohed fo tok olsem, “Dadi blong mi, King Deved, hemi laekem tumas fo bildim wanfala Tambuhaos fo hem, mekem yumi save wosipim nem blong Yawe.


Yawe hemi tok olsem long King hu hemi masta blong mi, “Yu sidaon long raet saet blong mi, go-go kasem taem wea mi mekem olketa enemi blong yu fo stap andanit long paoa blong yu.”


Hemi tok olsem, “Hem nao ples wea bae mi stap olowe long hem. Ples ya bae hemi hom blong mi nao, bikos mi laekem tumas.


Lod Yawe, yu nao yu God blong Jekob, an yu garem evri paoa. Plis yu tingim promis wea Deved hemi bin mekem long yu.


Nao bae mi talem olketa wantok blong mi abaotem wanem yu bin duim long mi. Ya, bae mi preisim yu taem olketa hipap fo wosipim yu.


!Yawe hu hemi God blong yumi nao hemi holi an hemi gohed fo rul! !So yumi mas baodaon long hem fo wosipim hem an preisim hem!


“Olketa pipol ya bae i tekem kam olketa nambawan timba long paen tri, an jiunipa tri, an saepras tri from Lebanon, fo bildimbaek moa Jerusalem, an fo mekem Tambuhaos blong mi fo barava luk spesol.


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Heven nao hemi tron wea mi sidaon long hem fo rul, an wol nao hemi ples wea mi putum lek blong mi long hem. ?Waswe, yufala tingse yufala save mekem wanfala haos fo mi stap long hem? ?Yufala tingse yufala save mekem wanfala ples fo mi res long hem? Nomoa nao.


Masta ya hemi kavarem Jerusalem long bikfala kros blong hem, barava olsem saekloun hemi kavarem lan long bikfala dak klaod. Bifoa, Jerusalem hemi nambawan taon long Israel, wea Tambuhaos blong Masta hemi stap. Bat long de wea Masta ya hemi kros, hemi spoelem taon ya finis, an hemi no tinghevi long Tambuhaos ya.


Hemi tok olsem, “Man blong graon. Hem nao bikfala sea blong mi wea mi sidaon olsem king. An bae mi stap wetem yufala blong Israel fo rul evritaem olowe nao. Olketa blong Israel wetem olketa king blong olketa, i bin aftarem olketa ravis god, an wosipim olketa kaving wea i nating laef, wea olketa king bin putumap long olketa tambuples. Bat bae olketa nating save mekravis moa olsem long holi nem blong mi.


Semtaem nomoa, disfala man hu hemi tekem faefala bikfala seleni ya, hemi go fo mekem bisnis long hem nao an hemi winim kam nara faefala moa.


‘Masta hemi tok olsem, “Heven nao hemi disfala tron wea mi sidaon long hem ya, an wol ya hemi ples fo mi putum lek blong mi long hem. ?So watkaen haos nao bae yufala save bildim fo mi? ?An wea nao bae yufala save mekem ples fo mi res long hem?


Bat yufala mas lukaot gudfala an mekem man wea Yawe nomoa hemi siusim fo kamap King. Man ya hemi mas wantok blong yufala. Yufala mas no mekem man hu hemi blong narafala ples fo garem paoa ovarem yufala.


Long disfala wei, bae hemi no praod tumas an tingim dat hemi gud moa winim olketa wantok long Israel. An bae hemi no lusim lo blong Yawe enitaem. Sapos hemi gohed fo tinghae long Yawe olsem, bae hemi stap king longtaem, an olketa long laen blong hem tu bae i save king longtaem long Israel.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ