Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 28:11 - Pijin Bible

11 Den Deved hemi givim olketa plan blong Tambuhaos ya long hem. Hemi givim plan long varanda blong Tambuhaos, an plan long olketa stoarum, an plan long olketa pat long antap, an plan blong olketa rum insaet long Tambuhaos, an plan blong Barava Tambu Rum wea Yawe hemi save tekemaot sin blong man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 Den Deved hemi givim olketa plan blong Tambuhaos ya long hem. Hemi givim plan long varanda blong Tambuhaos, an plan long olketa stoarum, an plan long olketa pat long antap, an plan blong olketa rum insaet long Tambuhaos, an plan blong Barava Tambu Rum wea Yawe hemi save tekemaot sin blong man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 28:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An olketa yusim olketa bikfala timba blong sida fo wakem olketa rum wea i joen kam long aotsaet blong wol blong Tambuhaos. An hae blong evri rum ya i winim tu mita.


Varanda blong hem long frant long Tambuhaos hemi kasem foa an haf mita waed, an long blong hem hemi kasem naen mita, fitim waed blong Tambuhaos.


Olketa plan wea Spirit blong God i bin givim long Deved, hemi givim long Solomon. Hem nao plan long open eria raonem Tambuhaos, an plan long olketa rum raonem Tambuhaos, an plan long olketa stoarum blong olketa samting fo yusim long Tambuhaos, an plan long stoarum fo kipim olketa samting wea pipol i givim go long Yawe.


Deved hemi tok olsem, “Evrisamting ya i stap insaet long plan wea mi bin raetemdaon taem paoa blong Yawe hemi stap long mi. Yawe nao hemi givim save long mi abaotem evri smol samting long plan ya.”


Den olketa prist i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe go insaet long Tambuhaos. Olketa putum insaet long Barava Tambu Rum andanit long wing blong tufala kaving blong enjel.


An taem yu wakem samting ya, yu mas barava falom disfala plan wea mi gohed fo talemaot long yu, antap long disfala maonten.”


An yufala mas wakem disfala Tambu Haostent an evrisamting insaet long hem, barava falom plan wea bae mi som long yu.”


Hem nao wei wea yu mas stanemap haostent ya, barava falom disfala plan wea mi gohed fo talemaot long yu, antap long disfala maonten.


“Yu go lukim olketa pipol long laen blong Rekab, an talem olketa fo kam long wanfala rum long Tambuhaos blong mi. Long ples ya, yu givim samfala waen long olketa fo dring.”


Longfala blong disfala rod wea hemi stat long geit an hemi go pas long varanda ya, go-go kasem open eria ya insaet, hemi kasem tuenti-faev mita.


Nao taem Jisas hemi lukluk goraon, hemi lukim olketa ris pipol wea olketa kam an putum seleni blong olketa insaet long boks fo putum koleksin long hem, wea hemi stap insaet long Tambuhaos.


Olketa duim waka blong olketa ya long tambuples wea hemi wanfala piksa nomoa long barava tambuples blong God long heven. Dastawe nao God hemi wonem Mosis, taem hemi laekem hem fo wakem disfala haostent blong hem, wea hemi sei, “An taem yu wakem olketa samting ya, yu mas barava falom disfala plan wea mi gohed fo talemaot long yu, antap long disfala maonten.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ