Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 25:5 - Pijin Bible

5 Heman hemi wanfala profet blong king, an Yawe hemi givim fotinfala san an trifala dota long hem bikos hemi bin promis fo mekem Heman hemi garem biknem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 Heman hemi wanfala profet blong king, an Yawe hemi givim fotinfala san an trifala dota long hem bikos hemi bin promis fo mekem Heman hemi garem biknem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 25:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem Iso hemi lukim olketa woman ya wetem olketa pikinini, wea olketa stap wetem hem, hemi askem hem olsem, “?Olketa woman ya hu i stap wetem yu, an olketa pikinini ya i blong hu ya?” Nao Jekob hemi ansa olsem, “Bos, God hemi bin gud tumas long mi. Hem nao hemi givim olketa pikinini ya long mi.”


Nao Yawe hemi tok long Profet Gad, hu hemi man blong King Deved fo lukim spesol drim. Hemi sei olsem, “Gad, yu go lukim king, an talem hem bae mi panisim hem. Trifala panis nao i stap redi fo hem, an hemi mas siusim wanfala fo mi duim agensim hem.” Long neks moning, taem king hemi wekap,


Nao Yawe hemi tok long Profet Gad, hu hemi man blong King Deved fo lukim spesol drim. Hemi sei olsem, “Gad, yu go lukim king, an talem hem bae mi panisim hem. Trifala panis nao i stap redi fo hem, an hemi mas siusim wanfala fo mi duim agensim hem.”


Mektri grup hemi garem fotinfala san blong Heman olsem: Bukaea, an Matanaea, an Usiel, an Sebuel, an Jerimot, an Hananaea, an Hanani, an Eliata, an Gidalti, an Romamtiesa, an Josbekasa, an Maloti, an Hotia, an Mahasiot.


Hemi mekem mi fo garem plande san, an hemi siusim san blong mi Solomon fo rul ovarem Israel wea hemi kingdom blong Yawe.


Long de blong fist ya, olketa long laen blong Asaf i gohed fo pleim miusik. Olketa stanap long olketa ples barava olsem wea King Deved, an Asaf, an Heman, an Jedutun hu hemi profet blong king, i bin talem bifoa. An olketa sekiuriti blong olketa geit long Tambuhaos ya i no lusim ples blong olketa tu, bikos olketa narafala Livaet i redim kaikai blong Pasova fo olketa ya.


Olketa pikinini blong yumi, olketa nao wanfala presen wea Yawe hemi givim long yumi. Olketa ya i olsem wanfala gud samting wea hemi givim fo lukaftarem yumi.


!Olketa! !Yufala lisin kam gudfala! Yawe hu hemi garem evri paoa hemi stap long maonten long Saeon an hem nao hemi king blong yumi. Mi stap long hia wetem olketa pikinini wea Yawe nao hemi givim long mi, an hemi mekem mifala fo kamap olsem saen wea hemi laek fo duim mekem yufala pipol blong Israel save lukim.


Sol hemi tok olsem, “Oraet, hemi gud. Yumitufala go long disfala man fo lukim spesol drim.” Hemi tok olsem bikos long taem ya, olketa pipol save kolem eni profet olsem man fo lukim spesol drim. An taem olketa wande faendemaot samting long God, olketa save sei, “Yumi go long man fo lukim spesol drim.” Oraet, tufala go nao long taon wea man blong God hemi stap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ