Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 21:17 - Pijin Bible

17 Deved hemi prea olsem long God, “Mi nao mi fosim olketa fo go kaontem olketa soldia. Mi nomoa mi duim disfala nogud samting. Olketa pipol ya i olsem sipsip nomoa wea olketa no duim enisamting rong. Yawe, yu God blong mi. Plis yu no panisim olketa pipol blong yu, bat yu panisim mi nomoa wetem famili blong mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Deved hemi prea olsem long God, “Mi nao mi fosim olketa fo go kaontem olketa soldia. Mi nomoa mi duim disfala nogud samting. Olketa pipol ya i olsem sipsip nomoa wea olketa no duim enisamting rong. Yawe, yu God blong mi. Plis yu no panisim olketa pipol blong yu, bat yu panisim mi nomoa wetem famili blong mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 21:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Masta, mi redi nomoa fo stap long hia fo tekem ples blong hem, mekem mi kamap slev blong yu. Bat plis yu letem hemi gobaek wetem olketa brata blong mi ya.


Long wei wea yu go tekem woman ya, yu spoelem mi. Dastawe oltaem samfala long olketa wea i bon kam long laen blong yu, bae i dae long faet.


Nao Yawe hemi kros moa long pipol blong Israel, an hemi mekem Deved fo mekem trabol hemi kasem olketa, taem hemi talem Deved fo mekem sensas fo kaontem olketa pipol blong Israel an blong Jiuda.


Taem king hemi lukim disfala enjel wea hemi spoelem olketa pipol, hemi prea olsem long Yawe, “!Mi rong nao! !Mi nao mi mekem sin ya! Olketa pipol ya i olsem sipsip wea i falom lida nomoa. Olketa no duim eni rong samting. Hemi moabeta sapos yu panisim mi an olketa famili blong mi nomoa.”


“Yu go an talem wakaman blong mi Deved olsem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Mi tekem yu aot from disfala waka wea yu lukaftarem olketa sipsip long open ples. An mi mekem yu kamap lida blong olketa pipol blong mi long Israel.


Den Maekaea hemi tok olsem, “Oraet, bae mi talem wanfala samting long yu. Mi lukim wanfala spesol drim, an mi lukim dat olketa soldia blong Israel i stap seleva olobaot long olketa maonten, olsem olketa sipsip wea i no garem eniwan fo lukaftarem olketa. An Yawe hemi tok olsem, ‘Olketa soldia ya i no garem lida. Hemi gud fo olketa gohom, bikos faet hemi finis nao.’”


Den Deved hemi prea go long God olsem, “Wanem mi bin duim hemi krangge fogud. Mi bin mekem wanfala sin wea hemi barava nogud tumas. Plis yu tekemaot rong blong mi.”


Yu bin letem olketa nomoa fo kilim mifala dae olsem sipsip, an yu bin mekem mifala fo go an stap olobaot nomoa long olketa narafala kantri.


God, plis yu sevem mi. Plis no kilim mi dae. Plis fogivim olketa sin blong mi, mekem mi hapi moa, an bae mi singsing fo talemaot stretfala wei blong yu.


Mi bin sin finis agensim yu seleva, an mi bin duim olketa samting wea hemi nogud long ae blong yu. So hemi stret nomoa fo yu jajem mi, an hemi stret nomoa fo yu talem kam panis blong mi.


?God, waswe nao yu les long mifala? !Mifala i pipol blong yu nomoa ya, wea mifala olsem olketa sipsip blong yu! ?Waswe, bae yu kros olowe nomoa long mifala nao?


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


Ya, bae mi mekem yu stret moa long ae blong mi from evri ravis samting wea yu bin duim, an taem yu tingim, bae yu sem fogud an no talem enisamting nao. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


Jona hemi ansarem olketa olsem, “Mi save wea disfala bikfala win an raf si ya hemi kasem yumi bikos mi nao mi trae fo ranawe from Yawe. So, yufala mas torowem mi godaon insaet long si, an bae si hemi kuaet nomoa ya.”


Bikos olketa nao wantok blong mi, an olketa nao barava laen blong mi. Letem God hemi panisim mi an tekem mi aot from Kraes, sapos diswan hemi save helpem olketa Jiu fo kam kolsap long hem moa.


?Waswe, bae yufala laek fo falom hem moa o nomoa? Sapos yufala agensim hem tude, tumoro bae hemi panisim yumi evriwan nao.


Bikos Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sevem yumi, yumi save nao long barava tru lav. So yumi mas wiling fo letem yumi seleva dae fo olketa nara Kristin tu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ