Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 2:55 - Pijin Bible

55 Olketa long taon long Jabes i garem waka fo raetemdaon olketa samting. Olketa ya i long laen blong Tirat, an long laen blong Simeat, an long laen blong Sukat. Trifala laen ya kamaot long laen blong Kein hu hemi long laen blong Hamat. An Hamat hemi olfala grani long laen blong Rekab tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

55 Olketa long taon long Jabes i garem waka fo raetemdaon olketa samting. Olketa ya i long laen blong Tirat, an long laen blong Simeat, an long laen blong Sukat. Trifala laen ya kamaot long laen blong Kein hu hemi long laen blong Hamat. An Hamat hemi olfala grani long laen blong Rekab tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 2:55
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jehu hemi lusim ples ya, den hemi lukim Jehonadab, san blong Rekab. An king hemi talem halo long hem, an tufala stori tugeta. Jehu hemi tok olsem long hem, “?Waswe, yumitufala wanmaen nomoa?” Jehonadab hemi ansa olsem, “Hem nao ya.” An Jehu hemi tok olsem long hem, “!Hemi gud! !Yumitufala sekhan!” Den Jehu hemi holem han blong hem an pulum hem kamap long kaat fo faet blong hem.


Salma hemi olfala grani long laen blong olketa pipol long Betlehem, an laen blong Netofat, an olketa pipol blong Atrot-Bet-Joab, an laen blong Sora, an haf long laen blong Manahat.


Taem King Deved hemi stap long Hebron, hemi garem siksfala pikinini boe. Fasbon hemi Amnon. Mami blong hem hemi Ahinoam, woman blong Jesreel. Mektu hemi Daniel. Mami blong hem hemi Abigeil, woman blong Kaamel.


Disfala prist ya Esra, hem nao hemi kambaek from Babilon. Hemi wanfala tisa wea hemi savegud tumas long Lo blong Mosis, wea Yawe God blong Israel bin givim Lo ya long bifoa. Long mekseven yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, Esra hemi redim wanfala bikfala grup long olketa blong Israel, mekem hemi lidim olketa gobaek long Jerusalem. Bikos Yawe, God blong hem, hemi gohed fo blesim hem, evrisamting wea hemi askem long king, king ya hemi givim nomoa long hem. Long grup ya, hemi garem olketa prist wetem olketa Livaet wea samfala long olketa i blong kuaea blong Tambuhaos blong Yawe, an samfala long olketa i sekiuriti long Tambuhaos ya, an samfala long olketa i wakaman long Tambuhaos.


Dastawe nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi mekem promis long yufala olsem: Bae laen blong Jonadab, san blong Rekab, hemi no save dae, an pipol hu i bon kam long laen ya bae i gohed fo stap oltaem fo mekem wosip long mi.”


“Hemi no stret fo yufala gohed fo tok olsem, ‘Mifala waes, bikos mifala savegud long Lo blong Yawe nao.’ !Yufala lukim! Nomata olketa tisa blong lo ya, bat olketa laea nomoa, an olketa sensim lo blong mi.


Oraet, laen blong dadi inlo blong Mosis wea hemi long laen blong Kein, olketa gogo wetem traeb blong Jiuda. Olketa evriwan i lusim Jeriko wea hemi taon blong pam tri, an olketa go long drae eria long saot kolsap long taon long Arad. An olketa stap long eria ya wetem olketa pipol long dea.


Long datfala taem, Heba wanfala man long laen blong Kein, hemi bin lusim finis laen blong hem. Laen ya i kamaot bihaen long Hobab, wanfala inlo blong Mosis. Heba hemi bin stanemap haostent blong hem finis long Kedes, kolsap long wanfala ok tri long ples olketa kolem Saananim.


Bat fastaem, hemi sendem wanfala mesij go long laen blong Kein. Hem duim olsem bikos olketa grani long laen blong Kein i bin helpem olketa grani long laen blong Israel long taem wea olketa kamaot from Ijip. Mesij ya hemi olsem, “Yufala mas lusim pipol blong Amalek. Yufala mas lusim ples ya, nogud mi kilim yufala wetem olketa.” So, olketa lusim ples ya an goaot from pipol blong Amalek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ