Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 2:49 - Pijin Bible

49 An bihaen, woman ya hemi bonem tufala san moa, wea nem blong tufala, Saaf an Seva. Saaf ya hemi statem taon long Madmana. An Seva hemi statem taon long Makbena an taon long Gibea. An Kelab hemi garem wanfala dota wea nem blong hem hemi Aksa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

49 An bihaen, woman ya hemi bonem tufala san moa, wea nem blong tufala, Saaf an Seva. Saaf ya hemi statem taon long Madmana. An Seva hemi statem taon long Makbena an taon long Gibea. An Kelab hemi garem wanfala dota wea nem blong hem hemi Aksa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 2:49
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So mifala laekem yu fo tekem kam sevenfala man long laen blong hem. An mifala bae kilim olketa dae, an hangem olketa long frant long tambuples blong Yawe long Gibea, bikos hemi taon blong Sol wea Yawe bin siusim hem fo kamap king.” So king hemi tok olsem, “Bae mi tekem kam olketa long yufala.”


Kelab hu hemi brata blong Jerameel, Mesa nao hemi fasbon blong hem. Mesa hemi bonem Jif, an Jif hemi bonem Maresa, an Maresa hemi bonem Hebron.


An Kelab hemi garem narafala woman moa, wea nem blong hem hemi Maaka. Hemi bonem tufala san wea nem blong tufala, Seba an Tiahana.


Olketa long laen blong Kelab i olsem: Hua hemi fasbon blong Kelab wetem mektu woman blong hem Efrat. Hua hemi dadi blong Sobal hu hemi fas man long taon long Kiriat-Jearim.


Olketa pipol long Madmena tu i ranawe, an olketa pipol blong Gebim i resis go fo haed nao.


An Kelab hemi tok olsem, “Sapos wanfala man hemi lidim yumi fo faet long taon ya, go-go yumi winim olketa, bae mi givim dota blong mi, Aksa, long hem fo hemi maritim.”


an Kain, an Gibea an Timna. Hem nao tenfala taon wea i stap long datfala eria wetem evri vilij wea i stap raon long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ