Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 17:27 - Pijin Bible

27 Distaem mi askem yu fo yu blesim laen blong mi, mekem samwan blong hem gohed fo king olowe long ae blong yu. Lod Yawe, yu bin toktok finis, an sapos yu blesim laen blong mi, mi save bae olketa gudfala samting save kasem hem olowe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 Distaem mi askem yu fo yu blesim laen blong mi, mekem samwan blong hem gohed fo king olowe long ae blong yu. Lod Yawe, yu bin toktok finis, an sapos yu blesim laen blong mi, mi save bae olketa gudfala samting save kasem hem olowe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 17:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dadi blong hem hemi barava seksek fogud nao, an hemi tok olsem, “?Bat hu nao hemi kilim wanfala animol, hemi kukim finis, an hemi karim kam long mi ya? Mi jes kaikai finis nomoa ya, taem yu no kam insaet yet. An mi givim finis las blesing blong mi long hem, an hemi blong hem olowe nao.”


Joab an olketa long laen blong hem, bae i fit fo panis from blad blong Abna an Amasa olowe. Bat mifala long laen blong Deved, an mifala hu i kamap king, letem Yawe hemi mekem mifala fo garem piis olowe.”


Bat bae hemi blesim mi King Solomon, an bae hemi barava mekem samwan long laen blong Deved fo king olowe.”


“Lod Yawe, yu nao yu God. Mi save trastem disfala promis blong yu fo mekem olketa gudfala samting long mi, wakaman blong yu.


Bihaen, King Deved hemi go faetem olketa blong Filistia, an hemi barava winim olketa, an hemi tekova long taon long Gat an olketa vilij raonem hem.


“Nomata olsem, Yawe hu hemi God blong Israel, hemi siusim mi an laen blong mi, mekem mifala king ovarem Israel olowe. Mi long traeb blong Jiuda. God hemi siusim Jiuda fo lidim olketa narafala traeb. An long traeb blong Jiuda hemi siusim famili blong dadi blong mi, an long famili ya, hemi mekem mi fo kamap king ovarem evriwan long Israel.


Olketa gudfala samting wea yu givim long hem bae i stap wetem hem olowe nao. Yu gohed fo mekem hem fo hapi tumas bikos yu stap wetem hem.


Letem olketa no fogetem nem blong king ya, Ya, hae nem blong hem mas stap olowe, olsem wea san hemi stap olowe. An bae evriwan long wol bae olketa askem yu fo blesim olketa, olsem wea yu bin blesim king ya, bikos olketa save dat king ya hemi hapi.


Yu save, hemi talem mi fo blesim olketa. Hemi blesim olketa finis, mi no save stopem blesing blong hem.


Bikos taem God hemi siusim eniwan an hemi givim gudfala samting long hem finis, bae hemi no save sensim tingting blong hem.


!Yumi mas preisim God, Dadi blong Masta blong yumi Jisas Kraes! Bikos yumi stap joen wetem Jisas Kraes, God hemi givim yumi evri blesing blong hem long heven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ