Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikols 10:4 - Pijin Bible

4 So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikols 10:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Letem olketa no talem nius ya long Gat! !Letem olketa no singaot falom rod blong Askelon! Nogud olketa dota blong Filistia i hapi. Ya, nogud olketa hiden dota ya i hapi long hem.


Hemi ansa olsem, “Mi bin stap long hil long Gilboa, an mi lukim dat king hemi barava filnogud tumas, hemi holem spia blong hem fo no foldaon. An mi lukim dat olketa kaat fo faet blong olketa enemi blong yumi, wetem olketa soldia wea i ran long hos, olketa gohed fo hipap kam raonem hem.


Taem Ahitofel hemi save dat olketa no falom plan blong hem, hemi redim dongki blong hem, an hemi raedem gobaek long hom blong hem. Den hemi stretem evri bisnis blong hem. Bihaen hemi tekem rop, an hemi go hangem hem seleva dae. An olketa famili blong hem i berem hem long beregraon blong olketa.


Bat taem Simri hemi lukim dat Omri wetem ami blong hem i winim taon ya, hemi ranawe go insaet long bikfala haos blong king, an hemi bonem haos ya, so hemi dae.


Den faet hemi kamap strong tumas long ples wea Sol hemi stap long hem. Olketa enemi i sutim hem long aro an hemi barava garekil nogud tumas.


An taem yangman hemi lukim dat Sol hemi dae finis, hem tu hemi tekem naef fo faet blong hem an hemi foldaonem hem seleva antap long hem, so hemi dae tugeta wetem Sol.


Nao Jiudas ya hemi bin peim wanfala pisgraon long disfala seleni wea hemi tekem olsem pei long disfala ravis samting hemi duim. An long ples ya nao hemi bin foldaon an bele blong hem hemi bosta an olketa samting insaet i kapsaet kam long graon.


Taem bikman blong prisin hemi wekap an lukim dat evri doa long prisin olketa open, hemi tingse evri man long prisin olketa ranawe go finis. So hemi holem naef fo faet blong hem nomoa an hemi wande kilim hem seleva dae nao.


Nao Samson hemi barava dae fo wata, so hemi krae go long Yawe olsem, “!Lod Yawe! ?Yu nao yu mekem mi fo winim olketa soldia blong Filistia, waswe yu laekem mi fo dae nao mekem olketa ravis hiden pipol blong Filistia i tekem mi?”


Olketa blong Filistia i kasholem hem an aotem tufala ae blong hem. Olketa taemapem hem long bikfala sen wea olketa wakem long bras an olketa tekem hem go long Gasa. Long datfala ples olketa putum hem long prisin wea waka blong hem nao fo tanem barava bikfala ston fo krasim wit mekem hem kamap flaoa.


Seknomoa, sif ya hemi tok long yangfala soldia wea hemi karim olketa samting fo faet blong hem, an hemi sei olsem, “Tekem naef fo faet blong yu an kilim mi dae. Nogud olketa sei, ‘O, wanfala woman nomoa hemi kilim hem dae.’” So soldia ya hemi tekem naef fo faet an kilim hem dae nao.


Oraet, Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia wetem hem, “Bae yumitufala gotru long narasaet fo kasem olketa hiden man wea i no kate. Maet Yawe hemi helpem yumi. An sapos hemi help, nomata yumitufala nomoa, o yumi plande, no enisamting save stopem Yawe fo mekem yumitufala winim faet ya.”


Oraet, Deved hemi askem olketa soldia kolsap long hem olsem, “?Sapos wanfala man hemi kilim dae disfala soldia blong Filistia fo tekemaot sem from Israel, wanem nao bae hemi garem? Yumi olketa soldia long ami blong God hu hemi laef. Soldia ya hemi hiden man nomoa wea hemi no kate, hem no fit fo hemi toknogud long yumi.”


Mi kilim olketa laeon an bea finis, an yu save, mi save duim semsamting long disfala hiden man, bikos hemi tokspoelem ami blong God hu hemi laef.


So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ