Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 2:10 - Pijin Bible

10 Bat God hemi yusim Spirit blong hem fo mekem yumi fo save long wanem hemi staphaed. Holi Spirit ya nao hemi save long evrisamting finis, nomata olketa samting wea hemi staphaed long tingting blong God seleva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 Bat God hemi yusim Spirit blong hem fo mekem yumi fo save long wanem hemi staphaed. Holi Spirit ya nao hemi save long evrisamting finis, nomata olketa samting wea hemi staphaed long tingting blong God seleva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 2:10
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi somaot ravis plan wea i staphaed long tudak, an hemi mekem laet fo saen long nogud samting wea i stap long tudak tu.


“Yufala kam kolsap long mi, an lisin gudfala long wanem mi talem. Stat kam long bifoa yet, mi nating save tokhaed. Oltaem nomoa mi save mekem olketa toktok blong mi fo kamap tru.” (Profet) Lod Yawe hemi givim finis paoa blong hem long mi, an hemi sendem mi nao fo talemaot olketa toktok blong hem.


Hem ya nao spesol promis blong mi fo yufala: Mi putum finis Spirit blong mi long yufala, an mi givim finis olketa tising blong mi long yufala. An Spirit wetem olketa tising ya bae hemi stap long yufala olowe nao. Bae hemi stap wetem olketa pikinini blong yufala, an wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, fo evritaem olowe nao.” Hem nao toktok blong Yawe.


God nao hemi save somaot olketa samting wea hemi staphaed, an olketa samting wea hemi had fo faendemaot mining blong olketa. Hemi save long evrisamting wea hemi staphaed long tudak, an oltaem nomoa laet hemi stap raonem hem.


Ya, Lod Yawe hemi no duim enisamting sapos hemi no somaot yet long olketa profet hu i wakaman blong hem.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Mi duim olsem bikos God hemi bin givim finis save long yufala fo luksave long olketa tru samting wea hemi staphaed insaet long kingdom long Heven. Bat olketa pipol ya, God hemi no givim save long olketa.


Nao Jisas hemi sei long Saemon, “Saemon san blong Jona, yu save hapi tumas ya, bikos wanem yu talemaot abaotem mi, i no man nao hemi somaot long yu ya. Bat Dadi blong mi long heven, hem nao hemi somaot diswan long yu.


Nao long taem ya, Holi Spirit hemi mekem Jisas barava hapi fogud nao, an hemi tok olsem, “Dadi, yu nao yu Masta blong evrisamting long heven an long disfala wol. Mi tengkiu tumas long yu, bikos yu haedem olketa samting long olketa pipol hu i waes an save tumas, bat yu somaot olketa samting ya long olketa hu i olsem smolfala pikinini. Tru ya Dadi, hem nao wanem yu laekem tumas fo hapen.”


an hemi bin talem hem finis wea bae hemi no save dae go-go kasem taem wea hemi lukim disfala Mesaea wea God hemi promis fo sendem kam.


Bat Holi Spirit wea hem nao hemi fo helpem yufala, bae Dadi ya hemi sendem hem kam long yufala long nem blong mi. An taem hemi kam, bae hemi tisim yufala evrisamting nomoa an bae hemi mekem yufala tingim moa wanem mi talem finis long yufala.


Bat taem Holi Spirit hemi kam wea hemi somaot tru samting abaotem God, bae hemi lidim yufala fo save long evri tru samting. Bae hemi no toktok falom tingting blong hem seleva, bat bae hemi talem nomoa wanem hemi herem, an bae hemi talem long yufala abaotem wanem bae hemi hapen bihaen.


Bat sapos God bae hemi somaot kam samfala samting long wanfala hu i stap wetem yufala ya, bae man wea hemi go-gohed fo toktok ya, hemi mas weit fastaem.


Man seleva nomoa hemi save long evrisamting wea hemi stap insaet long tingting blong hem. Long sem wei tu, Spirit blong God seleva nomoa hemi save long God nao.


Mi no herem kam long eni man an no eni man tu hemi tisim mi abaotem, bat Jisas Kraes nao hemi somaot disfala Gudnius long mi.


God hemi somaot long mi gudfala plan blong hem wea hemi staphaed. Mi jes raetem lelebet abaotem diswan,


Long bifoa kam, God hemi no talem pipol abaotem disfala plan wea hemi staphaed. Bat distaem nao, Spirit blong God hemi somaot diswan finis long olketa holi aposol an profet blong hem.


Holi Spirit hemi talemaot klia wea bae samfala pipol i lusim biliv blong olketa long taem wea bae i kam. An bae olketa falom olketa spirit wea save laea tumas, an bae olketa falom moa enisamting wea olketa devol save tisim.


So God hemi somaot long olketa dat disfala tru toktok wea olketa gohed fo talemaot, hemi no fo helpem profet seleva, bat hemi fo helpem yufala nao. An Holi Spirit wea God hemi sendem kam, hemi givim paoa long samfala pipol, mekem olketa talemaot disfala Gudnius long yufala. An nomata olketa enjel tu, olketa wande savegud abaotem disfala Gudnius.


Bat Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala, mekem yufala evriwan i save long disfala tru toktok.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


Disfala buk hemi talemaot olketa samting wea hemi staphaed bifoa, bat distaem Jisas Kraes hemi somaot klia. God hemi som diswan long Jisas, mekem hemi save somaot moa long olketa wakaman blong hem. Hemi somaot olketa samting wea bae no longtaem nomoa, olketa mas hapen. Nao Kraes hemi sendem enjel blong hem fo somaot olketa samting ya long mi Jon, wea mi nao wakaman blong hem.


‘Bat evriwan long yufala long Taeataera wea yufala no falom ravis tising ya, an wea yufala no lanem olketa wei olketa kolem “Dip tokhaed blong Seitan”, mi laek fo talem samting long yufala. Mi no givim eni had samting moa long yufala fo falom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ