Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 15:42 - Pijin Bible

42 Nao taem God bae hemi mekem olketa pipol hu i dae finis fo laefbaek moa, bae hemi olsem tu. Bodi wea yumi berem, hemi no save stap longtaem. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi stap olowe nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

42 Nao taem God bae hemi mekem olketa pipol hu i dae finis fo laefbaek moa, bae hemi olsem tu. Bodi wea yumi berem, hemi no save stap longtaem. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi stap olowe nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 15:42
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae yu gohed fo waka had tumas, an yu gohed fo suet, fo mekem graon ya hemi garem kaikai, go-go kasem taem wea bodi blong yu bae hemi gobaek moa long graon ya wea mi bin wakem yu long hem. Mi bin wakem yu long graon ya, an bae yu gobaek moa long hem.”


Ating grev hemi olsem dadi blong mi. An olketa wom nao i olsem mami an sista blong mi.


Mi barava sef, bikos yu no save letem mi go long Grev. Ya, yu no save letem mi hu mi tinghevi long yu, fo lus from yu taem mi dae.


long sem wei wea evri sipsip bae hemi dae, bae olketa mas go long Grev, an Dae nao hemi lukaftarem olketa. Olketa stretfala pipol bae i hapi, taem bodi blong olketa ya hemi kuiktaem fo roten nomoa insaet long Grev, farawe from hom blong olketa.


Hemi gud fo mi safa olsem, mekem mi luksave wea bikfala lav blong yu hemi sevem mi from olketa bikfala trabol. An yu tekemaot finis olketa sin blong mi, an torowem finis bihaen long yu, an yu fogetem olketa finis nao.


An olketa waes pipol hu i tisim olketa narafala pipol fo falom stretfala wei blong God, bae i saen fogud fo evritaem olowe olsem olketa sta long skae.”


Bat olketa hu i stret long ae blong God, bae olketa saen olsem san, taem olketa stap insaet long kingdom blong hem hu hemi Dadi blong olketa. Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud toktok ya nao.”


Bikos bae yu no lusim spirit blong mi long ples blong pipol wea i dae finis, an bae yu no letem holi man blong yu fo go roten long grev.


Deved hemi luksave long wanem God bae hemi duim bihaen, so hemi tokabaotem disfala Mesaea wea hemi laefbaek moa olsem, ‘God hemi no lusim hem fo stap long ples blong pipol wea i dae finis, an hemi no letem bodi blong hem fo go roten long grev.’


Olketa lusim finis disfala wei fo mekhae long God hu hemi laef olowe. An olketa wakem olketa kaving wea i luk olsem man, an olketa wakem olketa kaving wea i luk olsem bed an snek an enikaen animol moa, an gohed fo wosipim olketa.


Olketa pipol hu i gohed fo duim gudfala waka fo mekem God hemi mekhae long nem blong olketa an tinghae long olketa an mekem olketa no save dae, olketa ya nao bae God hemi givim disfala tru laef wea hemi no save finis.


long wanfala taem bihaen, bae hemi mekem evrisamting long disfala wol fo stap fri from paoa wea hemi gohed fo spoelem evrisamting ya. An bae evrisamting ya i kasem nambawan laef long heven, olsem yumi olketa pikinini blong God bae kasem.


San hemi luknaes deferen, an mun hemi luknaes deferen, an olketa sta olketa luknaes deferen. An nomata olketa sta, evriwan hemi luknaes deferen from evri narawan.


Man hu hemi plantem enisamting falom wei blong man fo sin, bae wei blong dae nao hemi kamaot long diswan. Bat man hu hemi plantem enisamting falom wei blong Holi Spirit, bae tru laef wea hemi no save finis nao hemi kamaot long wanem hemi plantem.


An God hemi siusim yumi fo kasem tru laef long heven. Disfala tru laef, hemi barava gud tumas an hemi no save nogud an hemi no save lus enitaem, an hemi redi an weitem yufala long heven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ