Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 15:19 - Pijin Bible

19 Ya, sapos hemi tru wea yumi save trastem Kraes fo helpem yumi long laef long disfala wol nomoa, bae yumi trabol nao ya. Bae hemi nogud tumas long yumi moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Ya, sapos hemi tru wea yumi save trastem Kraes fo helpem yumi long laef long disfala wol nomoa, bae yumi trabol nao ya. Bae hemi nogud tumas long yumi moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 15:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem man toktok tumas long raoa, mining blong toktok hemi no fitim tingting blong yumi, an no eni gudfala samting save kamap from disfala toktok.


Nomata laef blong yu hemi no fitim tingting blong yu, God hemi givim hem long yu. So evri de, yu mas hapi long disfala laef wetem waef blong yu wea yu lavem tumas. Hem nao wanem yu mas duim long disfala laef wea hemi no fitim tingting blong yu, an long olketa hadwaka blong yu long disfala wol.


“Bihaen, bae olketa tekem yufala go long kot an bae olketa meksave long yufala an kilim yufala dae. An bae pipol long evri kantri long wol olketa heitem yufala bikos yufala blong mi.


An Jisas hemi sei moa, “Yufala mas lukaot, nogud yufala gohed nomoa fo kaikai an dring an wari nomoa abaotem olketa samting long disfala laef. Nogud yufala seknomoa long de wea olketa samting ya hemi kasem yufala,


An olketa sid wea olketa foldaon long ples wea rut blong nilagras hemi stap long hem nao, hemi olsem taem olketa pipol herem toktok ya, bat olketa wari tumas nomoa abaotem enikaen samting. An olketa lavem tu olketa risis long disfala wol, an enikaen samting moa fo mekem olketa hapi. So toktok ya hemi no save garem eni frut long hem nomoa.


Bae olketa finisim yufala from olketa preahaos. An bae hemi kasem taem wea evriwan hu i kilim yufala dae, bae olketa tingse olketa duim wanem God hemi laekem ya.


Mi talem olketa samting ya long yufala nao, mekem yufala garem piis taem yufala stap tugeta wetem mi. Taem yufala stap long disfala wol, olketa pipol bae i meksave tumas long yufala. Bat yufala mas no fraet, bikos mi winim disfala wol finis nao.”


an tufala stori wetem olketa Kristin an mekem tingting blong olketa fo kamap strong moa, an tufala tok long olketa olsem, “Yufala mas gohed fo biliv strong long Jisas. Bikos yumi mas go insaet long plande hadtaem bifoa yumi save kasem kingdom blong God.”


Evritaem mifala prea long God Dadi blong yumi, mifala tingim olketa gudfala wei wea yufala bin falom bikos yufala biliv long Jisas, an hadwaka wea yufala bin duim bikos yufala lavem God tumas. An mifala tingim tu hao yufala stanap strong olowe from yufala trastem Jisas Kraes Masta blong yumi.


An dastawe nao mi safa olsem long distaem. Bat mi nating filsem, bikos mi savegud long disfala man hu mi biliv long hem. Mi barava save hemi save lukaftarem gud disfala Gudnius wea hemi putum long han blong mi, go-go kasem Lasde.


Sapos wanfala soldia hemi laek fo mekem komanda blong hem fo hapi long waka blong hem, hemi nogud fo hemi gohed long bisnis blong hem seleva.


Hemi tru tumas, evriwan hu i joen wetem Jisas Kraes an wande falom Kristin laef, bae olketa pipol save mekem hem safa.


Bikos Kraes hemi helpem yufala, hem nao yufala save biliv long God. God nao hemi mekem Kraes fo laefbaek moa from dae an givim hem saen blong bikfala paoa blong hem. Dastawe nao yufala save biliv long God an trastem hem.


Nao mi herem moa wanfala voes long heven, wea hemi sei, “Yu raetemdaon olketa toktok ya. ‘Stat long distaem, olketa pipol hu i biliv long Masta blong yumi an olketa dae, olketa nao i hapi tumas.’” Ya, Holi Spirit hemi tok olsem, “!Hemi tru tumas ya! Bae olketa hapi fo res from hadwaka blong olketa, bikos bae olketa garem olketa gudfala samting from waka blong olketa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ