Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 14:16 - Pijin Bible

16 Bat sapos yufala talem tengkiu long God long langguis blong Holi Spirit nomoa, bae wanfala yang Kristin wea hemi tekpat long miting hemi nating save wanem yufala talem. ?So hao nao hemi save talem “Amen” long prea blong yufala?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Bat sapos yufala talem tengkiu long God long langguis blong Holi Spirit nomoa, bae wanfala yang Kristin wea hemi tekpat long miting hemi nating save wanem yufala talem. ?So hao nao hemi save talem “Amen” long prea blong yufala?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 14:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Benaea hemi tok olsem, “Hem nao, bae mifala duim wanem yu talem. Letem Yawe hu hemi God blong masta blong mi mekem samting ya fo kam tru.


!Yumi mas preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel! !Ya, yumi mas preisim hem distaem an olowe nao!” Den evriwan i tok olsem, “!Ya! !Hem nao!” an “!Preisim Yawe!”


Mi tekemaot strap wea mi fasim kaleko blong mi, an mi se-sekem go kaleko ya, an mi tok olsem, “Sapos yufala no kipim disfala strong promis ya, bae God hemi sekem yufala aot olsem. An bae hemi sekem yufala aot from olketa haos blong yufala, an from olketa narafala samting wea yufala garem. !Letem kaen man olsem hemi lusim evrisamting nao!” Nao olketa evriwan long disfala miting i singaot olsem, “!Hem nao! !Letem hemi hapen olsem yu talem!” An olketa evriwan i preisim Yawe. Den olketa lida ya i kipim strongfala promis olsem olketa talem.


Esra hemi singaot bikfala olsem, “!Yumi mas preisim Yawe, hu hemi bikfala God!” An olketa pipol i liftimapem olketa han an singaot bikfala tu, “!Hem nao! !Hem nao!” Den olketa baodaon go-go fes blong olketa i godaon kasem graon, an olketa wosipim Yawe.


!Yumi preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel! !Ya, yumi mas preisim hem distaem an olowe nao! Yufala evriwan mas tok olsem, “!Ya! !Hem nao!” !Preisim Yawe!


Yumi mas preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel. Ya, yumi mas preisim hem distaem an evritaem olowe. !Ya! !Hem nao!


Preisim hae nem blong hem olowe an olowe. Saen blong bikfala paoa blong God hemi mas kasem evri ples long disfala wol ya. !Ya! !Hem nao!


!Bae yumi preisim Yawe evritaem olowe nao! !Ya! !Hem nao! (Prea blong Mosis, man blong God.)


An bae mi kipim nao disfala strongfala promis mi bin mekem long olketa grani blong yufala fo givim wanfala gudfala lan wea hemi bikfala tumas, an wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem kaikai long hem.’ Hem nao disfala lan wea yufala stap long hem tude.” (Profet) An mi tok olsem “!Hem nao ya, Yawe!”


“!Toktok ya hemi gud tumas ya! !Letem Yawe hemi duim barava olsem yu talem! Hemi gud sapos Yawe hemi mekem toktok ya blong yu hemi kamap olsem, an tekem kambaek olketa gudfala samting blong Tambuhaos wea i stap long Babilonia, wetem olketa pipol tu wea olketa fosim fo lusim lan blong olketa an go long datfala ples.


Nao hemi tekem sevenfala bred wetem olketa fis ya an hemi talem tengkiu long God, an hemi brekem an hemi givim go long olketa disaepol, an olketa searemaot long olketa pipol ya.


An yufala mas tisim olketa fo falom evrisamting wea mi bin talem long yufala. An bae mi nao mi stap wetem yufala olowe go-go kasem en long wol.”


Yu no letem enikaen samting kam fo traem mifala, bat yu sevem mifala from paoa blong Seitan.


Nao bihaen nomoa, olketa disaepol olketa goaot nao, an olketa gohed fo talemaot Gudnius ya long evri ples. An Masta hemi helpem olketa, an hemi somaot dat wanem olketa tokabaotem ya hemi tru, bikos long semtaem, olketa save mekem plande mirakol long paoa blong hem.


Plande samting moa wea Jisas hemi duim olketa no raetemdaon evriwan. An sapos olketa raetem evrisamting, mi ting disfala wol ya hemi no garem naf ples fo putum evri buk wea olketa maet raetem ya.


An olketa bikman ya olketa sapraes fogud taem olketa herem tising blong hem, an olketa tok olsem, “!Man ya hemi nating skulim diswan nomoa! ?Bat hao nao hemi barava save tumas long evrisamting ya?”


Olketa man long Kansol olketa sapraes fo lukim hao Pita an Jon tufala nating fraet nomoa, nomata tufala no bikman an tufala nating skul gud tu. An olketa luksave dat tufala save go-goraon oltaem wetem Jisas bifoa.


an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”


Nao taem mi prea long olketa spesol kaen langguis olsem, Holi Spirit nao hemi prea insaet long mi ya, bat tingting blong mi nao hemi no save mining blong hem.


Eniwan hu hemi toktok long olketa spesol kaen langguis, hemi no toktok go long olketa pipol bat hemi toktok go long God. No eni man i save long toktok ya, bikos Holi Spirit nao hemi givim paoa long hem fo talem olketa samting wea hemi staphaed nomoa.


Mi lavem tumas yufala evriwan hu i blong Jisas Kraes.


Evri promis blong God, Jisas nao hemi mekem olketa fo kamtru. Dastawe yumi sei “Amen” long nem blong hem fo mekhae long God.


Man hu hemi talemaot olketa samting ya hemi sei, “Ya, hemi tru ya. No longtaem nomoa bae mi kambaek moa.” Amen. !Jisas Masta blong mifala, plis yu kam!


Den fofala animol ya olketa ansa olsem, “Amen.” An olketa bikman ya olketa nildaon an wosipim tufala.


olsem, “Ya, hemi tru ya. God blong mifala, mifala preisim yu an liftimap nem blong yu an talem tengkiu long yu an mekhae long yu. Mifala preisim yu from waes tingting blong yu an bikfala paoa blong yu an strong blong yu. Evrisamting ya hemi gohed evritaem an olowe. Amen.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ