Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korin 12:9 - Pijin Bible

9 Long samfala pipol disfala Holi Spirit ya hemi givim paoa fo biliv strong tumas, an long samfala pipol moa hemi givim paoa fo mekem olketa sikman fo gudbaek,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Long samfala pipol disfala Holi Spirit ya hemi givim paoa fo biliv strong tumas, an long samfala pipol moa hemi givim paoa fo mekem olketa sikman fo gudbaek,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korin 12:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An eniwan hu hemi sik o hu hemi garem ravis sik blong skin, yufala mas mekem hem gudbaek moa. Yufala mas raosim olketa devol an yufala mas mekem olketa hu i dae fo laefbaek moa. Yufala bin tekem olketa samting fo fri nomoa ya, so yufala mas givim olketa samting fo fri tu.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Mi talem yufala tru samting nao, sapos yufala biliv long God an yufala no garem tufala tingting, bae yufala save duim olketa samting wea hemi winim moa wanem mi duim long fig tri ya. Nomata disfala hil sapos yufala sei long hem, ‘Yu getap an jam go long solwata ya,’ bae hemi hapen nomoa ya.


An nomata olketa holem poesen snek o dringim olketa poesen samting, bae olketa no save dae nomoa long hem. An bae olketa putum han blong olketa antap long olketa sikman, an bae olketa save gudbaek moa.”


An olketa gohed moa fo raosim plande devol, an olketa putum oel long plande sikman tu an mekem olketa fo gudbaek moa.


An yufala mas mekem olketa sikman hu i stap long ples ya fo gudbaek moa, an yufala mas tok olsem long olketa, ‘Kingdom blong God, hemi kam kolsap long yufala nao.’


Jisas hemi sendem olketa disaepol ya fo goaot an talemaot toktok abaotem kingdom blong God, an fo mekem olketa pipol fo gudbaek moa from sik blong olketa.


An yufala save hao God hemi siusim hem an hemi mekem hem fo garem Holi Spirit an paoa nao. An bikos God hemi stap olowe wetem hem, Jisas hemi go-goraon evriwea an duim olketa gudfala samting, an hemi mekem gudbaek moa evriwan hu olketa stap andanit long paoa blong Seitan.


An bikos long wanem olketa aposol i bin duim ya, olketa pipol olketa gohed nao fo tekem kam olketa hu i sik, an leimdaon olketa long mat o long bed long saet long rod. Olketa tingse, taem Pita hemi go-gopas long ples ya nomoa, maet sado blong hem hemi save kasem olketa hu i sik an mekem olketa fo gudbaek moa.


An long sios, God hemi makem samfala pipol fo stap long fas ples olsem aposol, an bihaen moa samfala olsem profet, an samfala olsem tisa, an samfala fo duim mirakol, an samfala fo mekem sik pipol fo gudbaek, an samfala fo helpem olketa pipol, an samfala fo lidim olketa, an samfala fo toktok long olketa spesol kaen langguis.


o fo mekem olketa sikman fo gudbaek, o fo toktok long olketa spesol kaen langguis, o fo talemaot mining blong kaen langguis olsem.


Nomata mi save talemaot eni mesij blong God, an nomata mi save long evrisamting wea hemi staphaed an mi garem evri save moa, an nomata mi garem strongfala biliv fo muvum olketa maonten, bat sapos mi no lavem olketa pipol, mi samting nating nomoa ya.


Buktambu hemi sei, “Mi bin toktok bikos mi biliv.” Mifala biliv long semkaen wei, so mifala tu toktok bikos mifala biliv.


Bikos taem yufala biliv, kaenfala lav blong God nao hemi sevem yufala. Diswan hemi no hapen bikos eniwan long yufala hemi duim gudfala waka fo hem. Nomoa ya. God seleva nomoa hemi duim fri fo sevem yufala, mekem no eniwan hemi save tokpraod long hem.


Olketa biliv long God, an dastawe olketa duim enikaen bikfala samting. Olketa faetem olketa deferen kantri an olketa winim olketa. Olketa duim wanem hemi stret an olketa tekem olketa gudfala samting wea God hemi promis fo givim long olketa. Olketa satem maos blong olketa laeon,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ