Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 9:4 - Pijin Bible

4 Yu nao yu mas falom stretfala wei blong mi nomoa, olsem dadi blong yu King Deved bifoa. An yu mas obeim olketa lo blong mi, an yu mas mekem evrisamting wea mi bin talem long yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 Yu nao yu mas falom stretfala wei blong mi nomoa, olsem dadi blong yu King Deved bifoa. An yu mas obeim olketa lo blong mi, an yu mas mekem evrisamting wea mi bin talem long yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 9:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao taem Ebram hemi kasem naenti-naen yia blong hem, Yawe hemi kam an hemi tok olsem long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Oltaem, yu mas obeim mi, an yu mas duim olketa samting wea hemi stret.


Ebraham hemi gohed fo talem dat woman ya hemi sista blong hem, an woman ya tu hemi gohed fo talem dat Ebraham hemi brata blong hem. Taem mi tekem woman ya, long tingting blong mi, mi save dat mi no duim enisamting rong.”


Oltaem mi gohed fo falom wei blong Yawe, an mi nating gorong from hem.


Sapos yu duim an falom evrisamting wea mi bin talem, an yu duim tu olketa samting wea hemi stret long ae blong mi, an obeim olketa lo an toktok blong mi, olsem wea King Deved hemi bin duim bifoa, bae mi stap wetem yu olowe. An bae mi mekem samwan long laen blong yu fo king olowe long Israel, olsem wea mi bin duim long King Deved bifoa.


Taem Solomon hemi kamap olfala, olketa waef blong hem i lidim hem go fo wosipim olketa narafala god. Tingting blong hem hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem. Hemi no olsem dadi blong hem, King Deved, hu hemi tinghevi long Yawe.


Long disfala wei, Solomon hemi sin agensim Yawe, an hemi nating falom olketa toktok blong hem. Hemi no olsem dadi blong hem King Deved.


Fastaem, mi tekemaot raet blong laen blong King Deved fo rul ovarem pipol, an mi givim go long yu. Bat yu nao yu no olsem King Deved. Hemi bin wakaman blong mi, an olowe hemi barava falom mi. Hemi obeim olketa toktok blong mi, an hemi duim evrisamting wea hemi stret nomoa long ae blong mi.


Hemi duim olsem bikos King Deved hemi bin mekem evrisamting wea hemi stret long ae blong Yawe, an hemi no brekem toktok blong hem enitaem long laef blong hem. Wanfala nogud samting nomoa wea hemi duim, hem nao wanem hemi duim long Yuraea, man long laen blong Het.


An sapos yu obeim mi, an yu falom olketa lo an rul blong mi, olsem wea dadi blong yu, Deved, hem duim, bae mi mekem yu fo garem longfala laef tu.”


King Solomon hemi lavem Yawe, an hemi obeim evri toktok wea dadi blong hem hemi bin tisim hem. Bat hem tu hemi gohed fo mekem olketa sakrifaes long olketa narafala tambuples ya, an hemi gohed fo bonem insens long olketa tu.


So Solomon hemi ansa olsem, “Dadi blong mi hemi wakaman blong yu, an oltaem nomoa, yu gohed fo tinghevi long hem, bikos hemi stap tru long yu, an hemi obeim yu, an hemi stret nomoa. An distaem, wei blong yu fo tinghevi long hem hemi no save finis, bikos yu letem mi san blong hem, fo sensim hem fo kamap king.


“Mi laek fo tok long yu abaotem disfala Tambuhaos wea yu gohed fo bildim. Sapos yu obeim olketa lo, an rul, an toktok blong mi, bae mi duim fo yu wanem mi promisim finis long King Deved, dadi blong yu.


“Lod Yawe, God blong Israel, plis yu kipim narafala promis wea yu bin mekem long wakaman blong yu, Deved hu hemi dadi blong mi. Yu bin promisim hem dat bae olketa long laen blong hem i save kamap king olowe long Israel sapos olketa barava falom olketa lo blong yu olsem hemi obeim yu.


“O Yawe. Plis yu tingim mi. Oltaem nomoa mi waka fo yu long evri paoa blong mi an evri tingting blong mi, an mi traehad fo duim evrisamting wea yu laekem.” An hemi krae bikfala bikos hemi filnogud tumas.


an hemi no falom olketa wei olsem olketa king blong Israel i duim. Hemi askem God blong dadi blong hem fo lidim hem, an hemi obeim olketa toktok blong hem.


Mi laekem tumas fo yu kam long mi mekem mi falom wei blong yu wea hemi stret fogud. Long evrisamting wea mi duim fo rulim pipol blong yu, bae mi falom evri wei wea hemi stret long ae blong yu.


Olketa pipol hu i tinghae long Yawe, an falom olketa strongfala toktok blong hem, olketa ya nao i hapi.


Man hu hemi fitim fo duim diswan, hem nao man wea hemi gohed fo obeim yu long evrisamting, an hemi gohed olowe fo duim olketa samting wea hemi stret long ae blong yu. Olketa toktok blong hem hemi tru an hemi stret,


Lod Yawe, oltaem mi gohed fo duim olketa samting wea hemi stret, an mi gohed fo trastem yu. Plis yu talemaot long olketa enemi blong mi wea mi no duim eni nogud samting.


Plis yu sore kam long mi an sevem mi, bikos mi gohed fo duim olketa stretfala samting nomoa.


Deved hemi lukaftarem olketa gudfala long wei wea hemi barava stret, an hemi lidim olketa long barava gudfala wei. (Singsing blong laen blong Asaf.)


Stretfala pipol stapgud an sef, trabol kasem olketa laea.


Gudfala man hemi stret nomoa, God hemi blesim pikinini blong hem.


Man falom stretfala wei, bae hemi stap gud. Bat man falom ravis wei, bae hemi foldaon.


Man ya hemi falom olketa toktok blong mi, an hemi gohed fo kipim olketa lo blong mi. Disfala man hu hemi stret, bae hem nao save laef. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


?Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Sapos yu falom stretfala wei blong mi an yu obeim olketa lo blong mi, bae mi letem yu fo lukaftarem Tambuhaos blong mi wetem olketa tambu eria raonem hem. An bae mi mekem yu fo garem raet fo kam stanap frant long mi, olsem olketa long hia hu i stanap olowe frant long mi.


Wei blong tufala ya hemi barava stret long ae blong God, bikos tufala barava falom nao evri lo an rul blong hem.


Nao Mosis hemi tok moa olsem, “Sapos yufala barava obeim Yawe, God blong yufala, an falom gudfala toktok wea mi givim long yufala tude, oraet, bae hemi mekem yufala garem biknem winim olketa narafala pipol long wol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ