Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:48 - Pijin Bible

48 Sapos hemi tru an olketa stap long kantri blong olketa enemi blong olketa, maet olketa barava tanem tingting blong olketa fo kambaek long yu, an tinghevi tumas long yu moa. An taem olketa duim olsem, bae olketa fes go long lan wea yu givim finis long olketa olfala grani blong mifala bifoa, an long biktaon wea yu siusim finis, an long Tambuhaos wea mi bildim fo wosipim nem blong yu, den olketa prea go long yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

48 Sapos hemi tru an olketa stap long kantri blong olketa enemi blong olketa, maet olketa barava tanem tingting blong olketa fo kambaek long yu, an tinghevi tumas long yu moa. An taem olketa duim olsem, bae olketa fes go long lan wea yu givim finis long olketa olfala grani blong mifala bifoa, an long biktaon wea yu siusim finis, an long Tambuhaos wea mi bildim fo wosipim nem blong yu, den olketa prea go long yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:48
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Maet olketa enemi winim faet long pipol blong yu long Israel bikos olketa bin sin agensim yu. Bat den olketa kambaek long yu, an olketa kam long disfala Tambuhaos an mekhae moa long nem blong yu, an olketa talemaot dat yu God blong olketa, an olketa prea long yu fo yu fogivim olketa.


Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong olketa, an helpem olketa.


Nomata long taem bifoa long King Josaea, o long taem bihaen long hem, no eni king hemi gudfala olsem King Josaea. Hemi tinghevi long Yawe long ful maen blong hem, an long evri tingting blong hem, an long evri strong blong hem, olsem Lo blong Mosis hemi talem.


Bat sapos yufala tanem kambaek moa long mi, an yufala obeim olketa toktok blong mi, bae mi tekem yufala kambaek moa. Nomata yufala stap olobaot farawe tumas long wol, bae mi tekem yufala kamaot from olketa ples ya an tekem yufala kambaek long ples wea mi bin siusim fastaem fo yufala mekem wosip long mi.’


Long ful laef blong mi, mi laekem tumas fo falom yu. Plis yu helpem mi, mekem mi obeim olketa strongfala toktok blong yu.


Lod Yawe, long evri tingting blong mi, mi kol go long yu fo sevem mi. Plis yu ansarem kam kol blong mi, mekem mi save obeim olketa lo blong yu.


Olketa pipol hu i falom evri tising blong yu, an obeim hem long ful laef blong olketa, olketa ya nao i hapi.


Pikinini blong mi, yu mas barava lisingud long mi. Falom wei blong mi nomoa.


Bae mi putum gudfala tingting long olketa, mekem olketa savegud long mi, wea mi nao Yawe. An bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi, an bae mi nao God blong olketa, bikos bae olketa kambaek long mi an tinghevi nomoa long mi.


Nomata olsem, Jiuda tu i no stap tru long mi, an hemi no tanem tingting blong hem long mi fo kambaek long mi. Hemi gohed fo laea long mi nomoa.” Hem nao toktok blong Yawe.


Taem Daniel hemi save dat king hemi saenem finis disfala lo, hemi go long hom nao. (Long haos blong hem wanfala rum hemi stap antap wea hemi garem wanfala windo wea hemi fesim go Jerusalem. Trifala taem long evri de nao, Daniel save nildaon frant long windo ya fo prea an tengkiu long God.) Long disfala taem tu, hemi nildaon fo prea olsem wea hemi save duim olowe.


Olketa enemi blong Daniel i plan fo sekap long hem, an taem olketa lukim dat hemi gohed nomoa fo prea long God blong hem,


Lod Yawe, yu nao yu God blong mifala. Yu bin panisim mifala barava olsem olketa Lo ya i talem, bat ka-kam kasem distaem, mifala nating trae fo mekem yu hapi nomoa. Mifala nating tanem nomoa tingting blong mifala from olketa sin blong mifala, an mifala no falom nomoa olketa trutoktok blong yu.


“Mifala sin an mifala kamap nogud tumas. Mifala duim olketa ravis samting, an mifala gohed fo agensim yu. Mifala no falom olketa strongfala toktok blong yu an olketa lo blong yu.


“Bat bae olketa long laen blong yufala mas talemaot sin blong olketa, an talemaot disfala sin blong olketa grani blong olketa. An bae olketa mas talemaot dat olketa grani blong olketa i bin agensim mi. Bae olketa mas talemaot dat wei blong olketa grani hemi bin mekem mi fo agensim olketa, go-go mi sendem olketa go long kantri blong olketa enemi blong olketa. Den sapos olketa hu bikhed i mekem olketa seleva fo hambol, an olketa save dat panis ya hemi kamap from sin blong olketa,


Mi tingse mi bin lus finis from yu, an bae mi kanduit lukim moa Tambuhaos blong yu.


Nomata mi bin mekem olketa fo go stap olobaot long olketa narafala kantri, bat bae olketa save tingim mi nomoa. An olketa wetem olketa pikinini blong olketa, bae olketa save stap laef an kambaek moa long barava ples blong olketa.


Tufala go-gohed fo falom disfala rod ya, go-go tufala lukim samfala wata. An disfala bikman hemi sei, “Lukim, wata long hia nomoa. ?Waswe, enisamting hemi stopem mi fo mi no baptaes distaem?”


Bikos yumi biliv nao, God hemi mekem yumi stret long ae blong hem. An bikos yumi talemaot biliv blong yumi nao, God hemi sevem yumi.


Bat long olketa narafala ples olsem, bae yufala save lukaotem Yawe, God blong yufala. An sapos yufala yusim evri tingting blong yufala an evri save blong yufala fo lukaotem hem, oraet bae yufala save faendem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ