Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:8 - Pijin Bible

8 Den King Ehab hemi tok olsem, “Ya, wanfala man hemi stap, wea nem blong hem Maekaea, san blong Imla. Yumitufala save askem hem fo herem tingting blong Yawe. Bat mi les long hem bikos hemi no save talem eni gudfala samting long mi. Oltaem olketa samting wea hemi talem i nogud.” Bat King Jehosafat hemi sei, “Yu no tok olsem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 Den King Ehab hemi tok olsem, “Ya, wanfala man hemi stap, wea nem blong hem Maekaea, san blong Imla. Yumitufala save askem hem fo herem tingting blong Yawe. Bat mi les long hem bikos hemi no save talem eni gudfala samting long mi. Oltaem olketa samting wea hemi talem i nogud.” Bat King Jehosafat hemi sei, “Yu no tok olsem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:8
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao olketa tok olsem long hem, “?Waswe, yu tingse bae yu kamap king, an yu bosim mifala?” Nao olketa gohed fo agensim hem moa from olketa drim blong hem ya, an from olketa toktok wea hemi bin talem.


An bifoa, long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, Obadaea hemi tekem 100 long olketa, an haedem olketa long tufala kev. Hemi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an hemi gohed fo givim kaikai an wata long olketa.


An hemi ansa olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Oltaem nomoa mi barava tinghevi tumas long yu. Bat pipol blong Israel i les long spesol agrimen blong yu. Olketa bin brekemdaon olketa olta blong yu, an olketa bin kilim dae olketa profet blong yu. Mi nomoa mi stap an olketa traehad fo kilim mi dae tu.”


An hemi ansa olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Oltaem nomoa mi barava tinghevi tumas long yu. Bat pipol blong Israel i les long spesol agrimen blong yu. Olketa bin brekemdaon olketa olta blong yu, an olketa bin kilim dae olketa profet blong yu. Mi nomoa mi stap an olketa traehad fo kilim mi dae tu.”


Nao taem king hemi lukim Elaeja, hemi tok olsem, “Sei, enemi blong mi, hemi faendem mi finis.” An Profet hemi ansa olsem, “Ya, mi faendem yu nao, bikos yu gohed nomoa fo duim olketa samting wea hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe.


Nao bikman wea hemi kolem kam Profet Maekaea, hemi tok olsem long hem, “Olketa narafala profet ya i talem toktok blong olketa long king olsem, sapos hemi go fo faet long Ramot, bae hemi win. An hemi gud fo yu tu yu talem sem toktok.”


Den King Ehab hemi tok olsem long King Jehosafat, “!Oloketa! Man ya hemi no talem eni gudfala profesi long mi. Oltaem nomoa, hemi talem olketa samting nogud.”


Yu talem tufala fo putum hem long prisin. Tufala mas fidim hem long drae bred an wata nomoa. Tufala mas kipim hem long prisin go-go mi kambaek from faet.”


Bat King Jehosafat hemi askem olsem, “?Waswe, yu no garem eni profet blong Yawe wea yumi save askem hem fo faendemaot tingting blong Yawe?”


So King Ehab hemi talem wanfala bikman blong hem fo kolem kam Profet Maekaea.


Den King Joram hemi askem Jehu olsem, “?Jehu, waswe, yu kam fo mekem piis?” Bat hemi tok olsem, “?Hao nao mifala save mekem piis? !Mami blong yu hemi gohed fo mekem evriwan yusim poesen grinlif, an wosipim olketa tambu kaving long narafala god!”


Bat olketa gohed fo mekfan long olketa profet ya, an olketa les long toktok blong olketa. Olketa gohed fo tokspoelem olketa, go-go Yawe hemi kros fogud long olketa, mekem no eni wei fo sevem olketa hemi stap.


Ravis wei blong olketa nogud pipol bae hemi mekem olketa fo dae. An olketa wea i heitem olketa stretfala pipol bae Yawe hemi panisim olketa.


Bikhed man hemi les fo lisin, hemi no laek fo herem waes advaes.


Olketa hu laek fo faet i heitem eni gudfala man, an trae fo kilim olketa stretfala pipol.


No trae fo stretem man fo toknogud bae hemi heitem yu. Stretem waes man bae hemi lavem yu.


!Bat sore tumas long olketa hu i falom ravis wei! Bae Yawe hemi sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin duim.


Oltaem olketa pipol ya i save tok olsem long olketa profet blong mi, ‘!Yufala profet mas stop fo lukim olketa spesol drim! !Yufala mas stop fo somaot disfala stretfala wei long mifala! !Yufala mas talemaot nomoa wanem mifala laek fo herem! Ya, mifala laek fo herem nomoa olketa naes toktok.


Yawe hemi Holi God hu hemi mekem Israel fri. Hemi tok long man wea pipol barava heitem hem an hu hemi wakaman blong olketa man fo rul. Yawe nao hemi tok olsem, “Olketa king bae i lukim yu an stanap fo mekhae long yu. Olketa bikman tu bae i baodaon fo onarem yu.” Olketa samting ya bae hemi hapen, bikos Yawe hu hemi Holi God blong Israel, hemi no save brekem promis blong hem, an hemi siusim yu finis olsem wakaman blong hem.


Olketa pipol i tok olsem, “Olketa. Yumi mas mekem plan agensim profet ya. Bae olketa prist i stap olowe fo tisim yumi, an olketa waesman i stap olowe fo givim gudfala tingting long yumi, an olketa profet blong yumi tu i stap fo talemaot long yumi olketa profesi. So yumi mas agensim Jeremaea ya an tokspoelem hem, an yumi mas no lisin long olketa toktok blong hem.”


Mi herem olketa pipol gohed fo tokhaed agensim mi olsem, “Oltaem profet ya hemi talem yumi wea plande samting fo mekem yumi fraet fogud, hemi stap evriwea raonem yumi. !Yumi sud kolem hem long nem ya ‘Fraet Raonem Evriwea’! Yumi mas go ripotem hem long olketa bikman.” Nomata olketa fren blong mi tu i weit nomoa fo lukim dat mi duim enikaen rong samting. Olketa gohed fo tok olsem, “Maet samwan save trikim hem, mekem yumi save winim hem an sensimbaek wanem hemi bin duim long yumi.”


Taem Jehudi hemi ridim tu-tri pej, king hemi tekem smolfala naef an katemaot olketa pej ya, nao hemi torowem go long faea. Hemi gohed fo duim olsem go-go hemi bonem buk ya finis.


Nao olketa bikman ya i go lukim king, an tok olsem long hem, “!Disfala man mas dae! Olketa toktok blong hem hemi gohed fo mekem tingting blong olketa soldia blong yumi wea i stap yet long taon wetem olketa narafala pipol tu, fo wikdaon. Hemi no trae fo helpem olketa pipol ya, hemi laek fo spoelem olketa nomoa.”


Wei blong yufala long kot hemi nogud tumas. Sapos wanfala stretfala man hemi kamap an hemi talem evri tru toktok, o hemi agensim ravis wei ya long kot wea olketa trae fo ravem samwan, yufala heitem diskaen man ya.


(Profet) Sapos wanfala man fo laea an fo trikim pipol, hemi kam long yufala an hemi tok olsem, “Mi talem stret long yufala. No longtaem, bae ples blong yumi hemi fulap fogud long waen an bia,” hem nao kaen man wea yufala hapi tumas long hem.


!Yufala pipol blong Israel! Yufala mas no tok olsem. Sapos Yawe hemi no kros, hemi no duim olketa samting olsem. Sapos yufala falom stretfala wei blong hem, bae yufala laek fo herem toktok blong mi.


Trifala narafala man fo lukaftarem sipsip wea mifala waka tugeta i nating laekem mi, trifala agensim mi go-go mi taet long trifala. From samting ya nao, insaet long wanfala mans mi ronemaot trifala.


Yufala ya, bae evri pipol nao olketa heitem yufala, bikos yufala i blong mi. Bat eniwan hu hemi stap strong olowe, bae God hemi sevem hem.


“Mi talem long olketa finis evri toktok wea yu talem kam long mi. Olketa pipol long disfala wol ya olketa heitem olketa pipol blong mi bikos olketa no blong disfala wol, olsem mi tu mi no blong disfala wol.


Olketa pipol blong disfala wol olketa no agensim yufala, bat mi nao olketa agensim mi, bikos mi talemaot dat wei blong olketa hemi ravis.


?Waswe, yufala kamap enemi blong mi nao bikos mi talem tru samting long yufala?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ