Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:6 - Pijin Bible

6 So King Ehab hemi kolem kam 400 profet. An hemi askem olketa profet olsem, “?Waswe, mi save go fo faetem king blong Siria long Ramot-Gilead?” An olketa ansa olsem, “Ya king, yu go. Masta blong yumi bae mekem yu fo winim faet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

6 So King Ehab hemi kolem kam 400 profet. An hemi askem olketa profet olsem, “?Waswe, mi save go fo faetem king blong Siria long Ramot-Gilead?” An olketa ansa olsem, “Ya king, yu go. Masta blong yumi bae mekem yu fo winim faet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi tok olsem long olketa, “?Waswe, yufala garem samfala gudfala tingting wea yufala save talem mi mekem mi falom? ?Wanem nao bae mi talem long olketa wea i laekem mi fo mekem waka kamap isi fo olketa?”


Distaem yu mas kolem kam olketa pipol blong Israel, mekem olketa kam mitim mi long maonten long Kaamel. An yu mas tekem kam 450 profet blong Baal, wetem 400 profet blong Astarot wea Kuin Jesebel hemi gohed fo lukaftarem olketa.”


So King Ehab hemi sendem toktok go evriwea long Israel, an long olketa profet ya, mekem olketa evriwan i kam tugeta long maonten long Kaamel.


Long datfala taem, tufala king ya gohed fo sidaon kolsap long geit long wolston blong Samaria. Tufala werem nambawan kaleko blong king an sidaon long tron blong tufala. Tufala stap long bikfala open ples wea pipol i save klinim wit. An olketa 400 profet i gohed fo talemaot profesi blong olketa long ples ya.


Den hemi kam stanap long frant long King Ehab, an king hemi askem hem olsem, “Profet Maekaea. ?Sapos mitufala King Jehosafat, mitufala go fo faetem king blong Siria long Ramot-Gilead, bae hemi gud o nomoa?” An Maekaea hemi ansa olsem, “Yu go faetem king blong Siria long Ramot-Gilead. Bae yu winim nomoa. Yawe bae hemi mekem yu winim ples ya.”


Bat fastaem, yumi mas faendemaot tingting blong Yawe.”


Yufala kolem kam evri profet an evri prist blong Baal fo kam lukim mi, an evriwan wea i save wosipim Baal mas kam tu. Yufala mas meksua evriwan long olketa i stap. Bae mi mekem wanfala barava bikfala sakrifaes long Baal, an eniwan wea hemi no kam, bae mi kilim hem dae.” Bat wea, Jehu hemi konem olketa, bikos hemi plan fo kilim dae evriwan wea i wosipim Baal.


Taem Elaesa hemi lukim king blong Israel, hemi tok olsem, “?Waswe nao yu laekem mi fo helpem yu? !Yu go lukim olketa profet blong dadi an mami blong yu!” Bat king blong Israel hemi tok olsem, “Nomoa. Ating Yawe hemi putum mitrifala king long han blong king blong Moab.”


Den hemi kam stanap long frant long King Ehab, an king hemi askem hem olsem, “Profet Maekaea. ?Sapos mitufala King Jehosafat, mitufala go fo faetem biktaon long Ramot-Gilead, bae hemi gud o nomoa?” An Maekaea hemi ansa olsem, “Yu go faetem biktaon long Ramot-Gilead. Bae yu winim nomoa. Yawe bae hemi mekem yu winim ples ya.”


Narafala samting moa. ?Yu tingse mi kam nomoa falom tingting blong mi seleva fo faetem yufala? Sapos Yawe hemi no helpem mi, bae mi no kam long ples ya fo spoelem lan blong yu. Bat Yawe seleva nao hemi kolem mi kam fo spoelem kantri ya.”


Taem olketa profet i talemaot profesi blong olketa, olketa laea nomoa. Olketa prist gohed fo duim olketa samting wea olketa laekem nomoa. An yufala pipol blong mi i barava laekem tumas disfala wei blong olketa. ?Bat taem mi finisim olketa samting ya, wanem nao bae yufala duim?” Hem nao mesij blong Yawe.


“Mi nating laekem olketa stretfala pipol fo sore, bat yufala gohed fo mekem tingting blong olketa wikdaon long olketa laea blong yufala. Yufala gohed fo helpem olketa nogud pipol, an olketa no save tanebaek nao from ravis wei blong olketa, mekem olketa save sevem laef blong olketa.


An Jisas hemi sei moa, “Yufala mas lukaot long olketa laea profet. Long aotsaet, olketa luk olsem gudfala sipsip, bat long insaet long tingting blong olketa, olketa barava olsem wael dog nomoa.


Bikos bae yumi kasem taem olketa pipol no wande lisin long tru tising, bae olketa falom tingting blong olketa seleva nomoa. Bae olketa lukaotem olketa tisa olobaot, mekem olketa save herem nomoa tising wea olketa seleva laekem tumas fo herem.


Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ