Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:47 - Pijin Bible

47 Long datfala taem, kantri long Idom hemi no garem king, so wanfala bikman wea King Jehosafat hemi siusim, hemi rul ovarem Idom ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

47 Long datfala taem, kantri long Idom hemi no garem king, so wanfala bikman wea King Jehosafat hemi siusim, hemi rul ovarem Idom ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:47
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Tufala pikinini nao i stap long bele blong yu, an tufala evriwan bae i grandadi blong tufala laen. Tufala laen ya bae hemi bon kam long laen blong yu, bae wanfala hemi traehad olowe fo kamap hae moa long narawan, bat wanfala long tufala bae hemi strong moa, winim narawan. Fasbon bae hemi waka fo mektu pikinini ya.”


Bae yu mas faet wetem naef fo faet, mekem yu save stap laef, an yu bae yu slev nomoa long brata blong yu. Bat taem yu stanap strong agensim hem, bae yu fri nomoa from hem, an bae yu lusim hem nomoa.”


Hemi putum samfala seksin blong ami blong hem fo stap long plande ples long Idom, an evriwan long pipol blong Idom i stap andanit long paoa blong hem. Nao long evri ples wea Deved hemi go faet long hem, Yawe hemi mekem hem win.


Hemi torowem evri tambu kaving blong olketa narafala god, wea grani blong hem an dadi blong hem i bin wakem. An hemi raosim olketa man an woman fo durong long olketa tambuples, mekem olketa goaot from lan blong Jiuda.


So tufala king ya wetem king blong Idom, an olketa soldia blong trifala i wakabaot fo sevenfala de. Nao wata blong olketa i finis, so olketa no garem eni wata fo olketa soldia an olketa animol.


Long taem wea Jehoram hemi king, pipol blong Idom i no laekem king blong Jiuda fo rul ovam olketa, so olketa faet agensim Jiuda, an olketa siusim wanfala king fo olketa seleva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ