Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 2:6 - Pijin Bible

6 So yu mas panisim hem falom save blong yu. An yu mas no letem hemi dae long piis nomoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

6 So yu mas panisim hem falom save blong yu. An yu mas no letem hemi dae long piis nomoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 2:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat dadi blong olketa hemi tok olsem, “!Nomoa! Mi no save letem pikinini blong mi ya fo go wetem yufala. Barava brata blong hem hemi dae finis nao, an hem seleva nomoa wanfala wea hemi stap hu hemi bon long waef blong mi Resel. Maet wanfala nogud samting bae hemi kasem hem moa long rod. Mi olfala tumas nao, an sapos yu mekem eni nogud samting fo kasem hem, bae mi dae nomoa long sore ya.”


Nao sapos wanfala man hemi kilim dae narafala man, bae mi panisim hem. An sapos wanfala animol hemi kilim dae wanfala man, bae mi kilim hem dae.


Man wea i kilim dae narafala man, bae olketa mas kilim hem dae tu, bikos mi mekem man fo hemi olsem mi seleva.


Hemi tru, God hemi siusim mi fo kamap king, bat tude mi filim olsem mi nating garem paoa. Olketa san blong Seruia, wei blong olketa hemi strong tumas, an mi nating hapi wetem. !So letem Yawe hemi panisim ravis man ya long wei wea hemi fitim ravis samting hemi duim!”


“Bat yu mas kaen long olketa pikinini blong Basilae, man blong Gilead ya. Yu mas tekem kam olketa fo kaikai long haos blong yu. Bikos bifoa, long taem wea mi bin ranawe from brata blong yu Absalom, olketa ya i barava kaen tumas long mi.


Bat distaem yu mas panisim hem. Yu wanfala waes man, so yu save wanem yu mas duim long hem. Nomata hemi olo, yu mas kilim hem dae.”


So bae mi duim wanem yu askem. Bae mi mekem yu waes moa an garem save moa, winim olketa pipol hu i bon fastaem long yu, an olketa hu bae i bon kam bihaen long yu.


Dastawe bae yu no lukim olketa trabol taem yu laef yet. Bihaen long taem yu dae, trabol ya bae hemi hapen.’” Den olketa gobaek an talem ansa blong Hulda long king.


Yu mas luksave long stretfala laef blong olketa gudfala pipol wea olketa laekem piis, an yu mas trae fo save long wei blong olketa. Olketa wea i bon kam long laen blong olketa ya, bae i plande tumas.


Bikman wea hemi waes, hemi luksave long ravis man, an bae hemi panisim hem nogud.


Yu no helpem man hu hemi fit fo panis bikos hem bin kilim man dae, bae hemi no save stap kuaet go kasem taem hemi dae.


Taem olketa pipol i no tekem kuiktaem panis blong olketa fo ravis samting wea olketa duim, narafala pipol i laekem nomoa fo duim ravis samting.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, “Olketa nogud pipol i no save garem piis long laef blong olketa.”


Olketa wea laef blong olketa hemi stret, bae i garem piis, an save res gudfala taem olketa dae.


Olketa ravis pipol i no save garem piis long laef blong olketa.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi God blong mi.


“No eni pikinini bae hemi dae insaet long ples ya. Evri pipol hu i stap long ples ya bae i laef fo longtaem. Sapos man hemi dae taem hemi kasem 100 yia, bae olketa pipol i tingse hemi yangfala yet ya. An sapos eniwan hemi dae bifoa hemi kasem taem ya, bae olketa pipol i tingse mi nao mi panisim hem.


“Yu save, blad blong man dae hemi save spoelem lan blong yufala. So yufala mas no letem eniwan spoelem lan blong yufala olsem. Dastawe taem blad blong man dae hemi spoelem lan, wanfala wei nomoa hemi stap fo mekem lan hemi kamap klin moa long ae blong mi. Datfala wei nao hemi olsem, yufala mas kilim dae man fo kil ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ