Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 2:37 - Pijin Bible

37 Sapos yu goaot from biktaon ya, an yu go akros long vali long Kidron, bae mifala kilim yu dae, bikos hemi rong blong yu seleva.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

37 Sapos yu goaot from biktaon ya, an yu go akros long vali long Kidron, bae mifala kilim yu dae, bikos hemi rong blong yu seleva.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 2:37
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem king wetem evriwan i go, olketa pipol blong Jerusalem i gohed fo krae bikfala. Den king hemi go akros long vali long Kidron, an olketa pipol i go falom rod fo kasem drae eria.


An hemi finisim granmami blong hem from waka blong hem olsem kuin hu hemi mami blong king. Hemi aotem hem bikos hemi bin wakem wanfala nogud tambu kaving long disfala woman god Astarot. An Asa hemi katemdaon tambu kaving blong woman god ya, an hemi go bonem long Vali long Kidron.


Den king hemi tok olsem long hem, “Yu go. Yu duim olsem hemi talem. Yu kilim hem dae an berem hem, mekem mi an laen blong dadi blong mi i no fit fo panis long wanem hemi bin duim taem hemi kilim dae nating tufala man.


Joab an olketa long laen blong hem, bae i fit fo panis from blad blong Abna an Amasa olowe. Bat mifala long laen blong Deved, an mifala hu i kamap king, letem Yawe hemi mekem mifala fo garem piis olowe.”


Nao Simei hemi tok olsem, “O King. Yu nao yu masta blong mi. Hemi gud nomoa. Bae mi duim olsem yu talem.” So hemi stap longtaem long Jerusalem.


An tambu kaving blong woman god ya Asera wea hemi stap long Tambuhaos blong Yawe, King Josaea hemi tekemaot an karim go aotsaet long Jerusalem an bonem long Kidron Vali. Hemi hitim olketa asis ya go-go kamap olsem dast, den hemi torowem olobaot go long beregraon blong olketa pipol ya.


Olketa prist i go insaet long Tambuhaos ya fo mekem hemi kamap klin moa long ae blong Yawe. Evrisamting wea hemi ravis long ae blong God, olketa aotem nao. Olketa putum olketa ravis samting ya long open eria aotsaet long Tambuhaos ya. Den olketa Livaet i tekem go long Kidron Vali aotsaet long taon.


Vali blong Ded Bodi an Asis an olketa gaden antap long vali long Kidron go-go kasem Geit blong Hos long saet long ist, disfala eria hemi barava tambu blong mi. No eniwan bae hemi save brekemdaon disfala taon moa, an olketa no save spoelem moa enitaem.” Hem nao mesij blong Yawe.


Hemi gohed fo givim seleni long narafala man fo winim bikfala intres long hem. ?Waswe, bae man olsem save gohed fo laef nomoa? !Nomoa nao! !Bae hemi mas dae! Hemi gohed fo duim olketa ravis samting ya, an bae hemi mas dae. Bat rong blong hem seleva nomoa bae hemi mekem hem dae.


“Sapos eniwan hemi toktok fo mekem trabol fo kasem dadi o mami blong hem, oraet, yufala mas kilim hem dae, an dae blong hem hemi from rong blong hem seleva.


Taem Jisas hemi prea olsem finis, hemi goaot nao wetem olketa disaepol blong hem, an olketa katkros go long narasaet long disfala vali long Kidron. An olketa go insaet long wanfala gudfala eria wea olketa plantem olketa tri long hem.


Nao sapos eniwan hemi kamaot from haos ya an mifala kilim hem dae, hemi rong blong hem seleva nao ya, an bae mifala no karim panis long hem. Bat sapos wanfala long mifala hemi kilim dae wanfala long olketa wea i stap insaet long haos blong yu, bae mifala nao i karim panis long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ