Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 18:37 - Pijin Bible

37 Lod Yawe, plis yu ansarem mi, mekem olketa pipol ya i save dat yu nomoa yu God, an yu gohed fo tanem tingting blong olketa fo kambaek moa long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

37 Lod Yawe, plis yu ansarem mi, mekem olketa pipol ya i save dat yu nomoa yu God, an yu gohed fo tanem tingting blong olketa fo kambaek moa long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 18:37
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So hemi stap baek seleva long saet riva ya wea olketa bin stap long hem. Nao wanfala man hemi kam, an hemi holem hem, nao tufala gohed fo faet long han, go-go kolsap san hemi kamap.


Nao man ya hemi tok olsem, “!Yu lego long mi! !Kolsap hemi delaet nao ya!” Bat Jekob hemi tok olsem, “!Nomoa! !Bae mi lego long yu sapos yu blesim mi fastaem!”


Nao man ya hemi tok olsem, “Nem blong yu bae hemi no Jekob moa. Bae nem blong yu nao hemi Israel, bikos yu faet agensim God, an agensim man tu, an yu win.”


mekem evriwan bae i gohed fo liftimapem nem blong yu olowe. Bae olketa save singaot olsem, ‘!Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi God blong pipol blong Israel!’ An laen blong mi, Deved wakaman blong yu, bae hemi stap strong olowe long Israel.


Den bae olketa ya prea go long god blong olketa, an mi bae mi prea go long Yawe. An God hu hemi sendem kam faea, hem nao hemi God.” Den olketa ya singaot bikfala olsem, “!Wanem yu talem, hemi stret nomoa!”


Long ful aftanun nao olketa gohed fo singaot olsem olketa i krangge. Bat no eni ansa hemi kam, no eniwan hemi lisin long olketa, an no eni god hemi herem toktok blong olketa.


Long barava taem blong sakrifaes long ivining, Profet Elaeja hemi go kolsap long olta ya, an hemi prea olsem, “Lod Yawe. Yu nao God blong Ebraham, an Aesak, an Israel. Plis yu somaot distaem dat yu nao God blong mifala Israel, an dat mi nao mi wakaman blong yu, an mi duim olketa samting ya bikos yu talem long mi.


Den Yawe hemi sendem faea kamdaon, an bonem finis sakrifaes ya, an faeawud, an olketa ston, an graon, an wata wea i stap long hol raonem olta ya hemi kamap drae finis.


Den man blong God ya hemi kam lukim King Ehab, an hemi sei, “Yawe hemi tok olsem, ‘Olketa soldia blong Siria i tingse mi God blong olketa maonten nomoa, an mi no God blong flat ples. So nomata olketa i plande tumas, bat mi bae mi mekem yufala fo winim olketa. An yu wetem olketa soldia blong yu bae yufala save dat mi nao mi Yawe.’”


Bat yu Yawe, yu nao yu God blong mifala long Israel. Plis yu sevem mifala from paoa blong olketa long Asiria, mekem evri pipol long evri kingdom long wol i save dat yu Yawe nao yu God.”


Oraet, King Asa hemi prea go long Yawe hu hemi God blong hem. Hemi prea olsem, “Lod Yawe, no eniwan hemi olsem yu. Yu nomoa yu save helpem mifala hu i wik tumas fo agensim olketa wea i strong tumas. Plis yu helpem mifala distaem. Lod Yawe, God blong mifala, mifala trastem yu nomoa. Olketa soldia ya i barava plande tumas, bat mifala kam long disfala ples fo faetem olketa long nem blong yu. Lod Yawe, yu nao yu God blong mifala, plis yu no letem datfala man fo winim yu.”


Plis yu mekem olketa enemi blong mi fo save dat yu nao yu sevem mi.


Nao mi talem long yufala moa, maet man ya hemi no laek fo getap an givim enisamting long yu, nomata yu fren blong hem. Bat from yu no filsem fo go-gohed fo askem hem, bae hemi save getap nomoa an bae hemi givim go enisamting yu laekem long hem.


Tude nomoa, Yawe bae hemi putum yu long han blong mi. Bae mi kilim yu an katemaot hed blong yu. An bae mi givim go bodi blong yufala blong Filistia long olketa bed an long olketa wael animol fo kaikaim. Den evriwan bae save olsem God hemi lukaftarem Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ