Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 18:31 - Pijin Bible

31 Hemi tekem tuelfala ston fo makem olketa tuelfala traeb wea i bon kam bihaen long olketa tuelfala san blong Jekob, man wea Yawe hemi kolem hem Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

31 Hemi tekem tuelfala ston fo makem olketa tuelfala traeb wea i bon kam bihaen long olketa tuelfala san blong Jekob, man wea Yawe hemi kolem hem Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 18:31
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao man ya hemi tok olsem, “Nem blong yu bae hemi no Jekob moa. Bae nem blong yu nao hemi Israel, bikos yu faet agensim God, an agensim man tu, an yu win.”


Bihaen Jekob hemi askem man ya olsem, “?Hu nao nem blong yu?” Bat man ya hemi ansa olsem, “?Waswe nao yu wande save long nem blong mi?” An hemi blesim hem nao.


Hemi wakem wanfala olta long ples ya, an hemi kolem hem El-Elohe Israel, wea hemi minim “God hemi God blong Israel.”


God hemi bin tok olsem long hem, “Nem blong yu Jekob, bat stat distaem, bae nem blong yu nao Israel.” So God hemi kolem hem Israel.


Olketa ya i gohed yet long olketa olfala kastom blong olketa kam kasem tude. No eniwan hemi stap wea hemi wosipim Yawe nomoa. An no eniwan long olketa hemi obeim olketa lo, an toktok, an rul, an tising blong Yawe wea hemi bin givim long laen blong Jekob wea niufala nem blong hem Israel.


Long disfala bikde fo mektambu long Tambuhaos ya, olketa kilim 100 man buluka, an 200 man sipsip, an 400 yangfala man sipsip fo mekem sakrifaes. An olketa kilim tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa sakrifaesim wanfala nanigot fo evri wanfala long tuelfala laen ya blong Israel.


An Mosis hemi raetemdaon nao evri toktok wea Yawe hemi talem long hem. Long eli moning yet long neks de, Mosis hemi wakem wanfala olta long botom long maonten ya, an hemi tekem tuelfala bikfala ston, an hemi stanemap olketa ston ya fo makem olketa tuelfala laen long Israel.


(Profet) !Lisin kam long disfala toktok, yufala olketa pipol blong Israel hu i bon kam long traeb blong Jiuda, san blong Jekob! Yufala mekem strongfala promis long nem blong Yawe, an talem dat yufala wosipim nomoa God blong Israel. Oltaem yufala tokpraod tumas wea yufala nao i pipol blong holi taon blong hem. An yufala talem dat yufala dipen long God blong Israel wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Bat yufala barava laea fogud ya. Yufala nating falom tru an stretfala wei blong hem.


Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Long taem wea bae hemi kam, bae mi God moa blong evri traeb blong Israel, an bae olketa kamap moa spesol pipol blong mi.”


Lod Yawe nao hemi tok olsem, “Hem ya nao olketa baondri blong lan wea bae yufala mas divaedem long tuelfala laen blong Israel. Tufala laen blong Josef, bae i garem tufala pisgraon.


An disfala famili hemi olsem haos wea God hemi wakem, wea olketa aposol an olketa profet olketa olsem faondesin blong hem, an Jisas Kraes nao hemi disfala barava nambawan ston fo sapotem haos ya.


Taem olketa stap long ples ya, Josua hemi hipimap tuelfala ston wea olketa karim kamaot from Jodan Riva.


Biktaon ya hemi garem bikfala wolston raonem hem wea hemi hae fogud. An hemi garem tuelfala geit long hem, an tuelfala enjel nao stanap fo gadem tuelfala geit ya. An olketa nem blong tuelfala traeb blong pipol blong Israel nao i stap long olketa geit ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ