Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 18:28 - Pijin Bible

28 Nao olketa profet ya i gohed fo singaot bikfala moa. An olketa falom kastom blong olketa, an tekem olketa bikfala naef fo faet an olketa smolwan, an gohed fo katem bodi blong olketa, go-go blad hemi ran kamaot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

28 Nao olketa profet ya i gohed fo singaot bikfala moa. An olketa falom kastom blong olketa, an tekem olketa bikfala naef fo faet an olketa smolwan, an gohed fo katem bodi blong olketa, go-go blad hemi ran kamaot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 18:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long midol long de, Profet Elaeja hemi gohed fo mekfan long olketa olsem, “!Yufala mas singaot bikfala! !Ating hemi wanfala god! Nogud hemi res yet. Nogud hemi stap long smol haos. Nogud hemi wakabaot. Ating hemi slip yet, yufala mas wekapem hem.”


Bat long narafala haf long sem stik ya, hemi wakem long wanfala kaving, wea hemi gohed fo baodaon long hem, an hemi wosipim olsem god blong hem. Hemi gohed fo prea long hem olsem, “!Yu nao yu god blong mi! !Plis yu sevem mi!”


Olketa long taon long Gasa bae i resarem hed fo somaot dat olketa sore an krae. Olketa long taon long Askelon bae i stap kuaet nomoa nao, bikos olketa no save tok. !Olketa blong Filistia hu i stap laef yet! ?Hao long nao bae yufala gohed fo katem skin blong yufala fo somaot sore blong yufala?


?An sapos yumi givim plande taosen sipsip long hem, waswe, bae hemi save hapi? ?O sapos yumi tekem kam staka oliv oel long hem, waswe, bae hemi save hapi? ?Sapos yumi kilim dae fasbon san blong yumi fo givim go long hem, waswe, datfala sakrifaes hemi save peimaot sin blong yumi? !Nomoa nao!


An maet wanfala man hemi askem hem olsem, ??Bat mak blong olketa soa ya long sest blong yu, wanem hemi mekem olketa?? Sapos olsem, bae hemi laea olsem, ?Olketa mak ya, mi garem long haos blong olketa fren blong mi.??


De an naet, man ya hemi go-goraon olobaot long olketa kev ya an olketa hil ya tu, wea hemi go-gohed fo singaot an katem bodi blong hem seleva wetem ston.


Plande taem nao devol ya hemi mekem hem foldaon long faea an insaet long wata fo kilim hem dae. Sapos yu save duim, plis, yu sore long mifala an helpem mifala kam.”


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yufala nao i olketa pikinini blong Yawe, God blong yufala. So taem eniwan hemi dae, yufala mas no katem bodi blong yufala, an yufala mas no resam o pulumaot hea long fohed blong yufala tu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ