Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 17:12 - Pijin Bible

12 Den woman ya hemi ansa olsem, “!Sore tumas! Olsem Yawe, God blong yumi, hemi laef, mi talem stret long yu, mi no garem eni bred. Mi garem wanfala kap flaoa nomoa long kontena, an lelebet oel nomoa long botol. Mi kam fo pikimap lelebet faeawud, mekem mi go wakem lelebet kaikai nomoa, mekem mi wetem pikinini blong mi fo kaikai. Hem nao las kaikai blong mitufala, ating bihaen bae mitufala dae.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 Den woman ya hemi ansa olsem, “!Sore tumas! Olsem Yawe, God blong yumi, hemi laef, mi talem stret long yu, mi no garem eni bred. Mi garem wanfala kap flaoa nomoa long kontena, an lelebet oel nomoa long botol. Mi kam fo pikimap lelebet faeawud, mekem mi go wakem lelebet kaikai nomoa, mekem mi wetem pikinini blong mi fo kaikai. Hem nao las kaikai blong mitufala, ating bihaen bae mitufala dae.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 17:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tufala gohed fo wakabaot olobaot nomoa long ples ya go-go wata blong tufala i finis nao. So woman ya hemi lusim boe blong hem ya andanit long wanfala smolfala tri.


Bihaen hemi wakabaot go lelebet, olsem 100 mita nomoa, nao hemi sidaon. Hemi gohed fo tingting olsem, “Mi no wande fo lukim taem wea pikinini blong mi ya bae hemi dae.” Nao hemi gohed fo sidaon long ples ya, an hemi gohed fo krae.


Bat Itae hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef, an yu nao yu laef, mi toktru. Eni ples yu go long hem, mi promis fo stap wetem yu. Nomata yumi go fo laef o fo dae.”


Profet Elaeja hemi man blong Tisbe long Gilead. Nao hemi tok olsem long King Ehab, “Olsem Yawe, God blong Israel, hemi laef olowe, mi tok tru long yu. Mi wakaman blong hem, an mi talem stret long yu, bae hemi no ren fo tu-tri yia. An nomata diu wea i foldaon long naet, bae hemi no save foldaon tu. Bae hemi olsem go-go mi talem hem fo ren.”


An taem woman ya hemi go fo kasem wata, profet hemi singaot go long hem olsem, “Plis yu tekem kam lelebet bred tu.”


Den Elaeja hemi tok olsem, “Yu no wari, yu gohed fo wakem kaikai blong yu. Bat fastaem yu mekem wanfala smolfala bred long flaoa ya, an yu tekem kam long mi. An bihaen yu save wakem wanem hemi stap fo yu an pikinini blong yu.


Sapos mi goaot long bus, mi lukim bodi blong olketa hu i dae long taem blong faet. An sapos mi go insaet long olketa taon ya, mi lukim olketa pipol hu i dae nao long hanggre. Olketa profet an olketa prist i gohed fo talemaot profesi blong olketa, bat olketa kanduit save wanem nao olketa duim.”


an sapos taem bae yufala mekem strongfala promis, yufala tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef,’ an yufala toktru olsem; sapos yufala duim olketa samting ya olsem, bae mi blesim evri pipol long wol, an bae olketa ya i barava mekhae long mi.”


Nomata yufala i mekem strongfala promis olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef,’ bat yufala no minim nomoa. Yufala laea nomoa.”


Olketa no garem kaikai long gaden, mekem olketa fo barava dae long hanggre nao. Hemi moabeta fo olketa dae finis, olsem olketa hu i dae long faet.


Nao taem Jisas hemi gohed fo kaikai, wanfala woman hemi tekem kam wanfala naesfala botol wea hemi fulap long oel wea hemi smelgud tumas an hemi dia tumas tu. Woman ya hemi kapsaetem oel ya antap long hed blong Jisas.


Mi tok tru long nem blong Yawe hu hemi laef an hemi mekem yumi fo win, mi promis olsem man wea hemi duim nogud samting ya, hem mas dae. !Nomata san blong mi Jonatan, o hu, hem mas dae!” Bat evriwan i stap kuaet.


Bat wea, olketa soldia tokstrong olsem long Sol, “!Sei! !Man ya nao hemi mekem yumi fo win tude! ?Hao nao hem save dae? Mifala tok tru long nem blong Yawe hu hemi laef olsem no eniwan save kilim hem dae. Nomata wanfala smol hea long hed blong hem, no eniwan save pulumaot. Samting wea hemi mekem tude, God nao hemi helpem hem.” Long toktok ya nao, olketa soldia i sevem Jonatan mekem hemi no dae.


An bae mi sendem wanfala boe fo go lukaotem olketa aro. Maet mi kol go long hem olsem, ‘!Ei! !Hem nao olketa aro ya i stap saet kam long yu! !Yu pikimap!’ Sapos olsem, hem nao hemi minim olsem olketa samting hemi oraet nomoa an yu save kamaot. Mi promis long nem blong Yawe hu hemi laef, hem nao wanem mi save talem sapos hemi oraet.


Deved hemi tok olsem, “Dadi blong yu hemi savegud dat yu laekem mi tumas. Yu save, enisamting moa hemi tingabaotem fo duim long mi, bae hemi no save talem yu, bikos hemi save olsem sapos yu save long tingting blong hem, bae yu filnogud tumas. Olsem Yawe hemi laef, an yu tu yu laef, mi toktru, mi kolsap dae nao.”


Masta, Yawe nomoa hemi stopem yu fo yu no ki-kil an duim rong samting fo sensimbaek ravis wei blong hasban blong mi. Olsem Yawe hemi laef, an yu nao yu laef, mi tok tru. Long sem wei wea God bae panisim Nabal, letem God hemi panisim olketa enemi blong yu, an olketa hu i laek fo spoelem yu.


Mi talem stret long yu, olsem Yawe hemi laef, hem nao bae hemi mekem king ya fo dae. Maet hemi kamap olo nao hemi dae, o maet hemi dae long faet, bat dae blong hem Yawe nomoa hemi save mekem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ