Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 15:11 - Pijin Bible

11 King Asa hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, olsem wea grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 King Asa hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, olsem wea grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 15:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi torowem evri tambu kaving blong olketa narafala god, wea grani blong hem an dadi blong hem i bin wakem. An hemi raosim olketa man an woman fo durong long olketa tambuples, mekem olketa goaot from lan blong Jiuda.


King Abaeja hemi falom evri ravis wei blong dadi blong hem. An hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem, olsem grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.


King ya hemi duim olketa samting wea hemi stret long ae blong Yawe, olsem wea dadi blong hem, King Asa, hemi bin duim bifoa. Bat hemi no brekemdaon olketa tambuples long olketa hil, an olketa pipol gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


King Solomon hemi lavem Yawe, an hemi obeim evri toktok wea dadi blong hem hemi bin tisim hem. Bat hem tu hemi gohed fo mekem olketa sakrifaes long olketa narafala tambuples ya, an hemi gohed fo bonem insens long olketa tu.


Nomata olsem, hemi no aotem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, so olketa pipol i gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, bat hemi no olsem olfala grani blong hem bifoa, King Deved. Hemi gohed fo duim nomoa olketa samting wea dadi blong hem, Joas, hemi bin duim.


King ya hemi falom wei blong dadi blong hem, so hemi gohed fo duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi falom olketa gudfala wei blong olfala grani blong hem King Deved.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi gohed fo falom olketa gudfala wei blong King Deved, olfala grani blong hem bifoa. Hemi gohed nomoa fo duim wanem hemi stret olowe.


An taem Abaeja hemi dae, olketa berem hem long beregraon blong olketa king long Biktaon blong King Deved. Nao san blong hem, Asa, hemi sensim hem fo kamap king. Long taem wea King Asa hemi rul ovam Jiuda, kantri blong Jiuda hemi stap kuaet nomoa fo tenfala yia.


Oraet, King Asa hemi prea go long Yawe hu hemi God blong hem. Hemi prea olsem, “Lod Yawe, no eniwan hemi olsem yu. Yu nomoa yu save helpem mifala hu i wik tumas fo agensim olketa wea i strong tumas. Plis yu helpem mifala distaem. Lod Yawe, God blong mifala, mifala trastem yu nomoa. Olketa soldia ya i barava plande tumas, bat mifala kam long disfala ples fo faetem olketa long nem blong yu. Lod Yawe, yu nao yu God blong mifala, plis yu no letem datfala man fo winim yu.”


Asa hemi duim olowe olketa samting wea hemi gud an stret long ae blong Yawe hu hemi God blong hem.


Hemi tru wea King Asa hemi no brekemdaon evri tambuples fo wosipim olketa narafala god, bat hemi tinghae long Yawe olowe nomoa long laef blong hem.


King ya hemi duim olketa samting wea hemi stret long ae blong Yawe, olsem dadi blong hem, King Asa, hemi bin duim bifoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ