Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 1:16 - Pijin Bible

16 Batseba hemi baodaon fo mekhae long king. An king hemi askem hem olsem, “?Yu laekem enisamting?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Batseba hemi baodaon fo mekhae long king. An king hemi askem hem olsem, “?Yu laekem enisamting?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 1:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So Batseba hemi go lukim King Deved long bedrum blong hem. Long taem ya king hemi barava olo fogud, an gele ya, Abisag blong Sunem, hemi gohed fo lukaftarem hem.


Den hemi ansa olsem, “Masta blong mi, yu bin mekem wanfala strongfala promis finis long mi, long nem blong Yawe hu hemi God blong yumi. Yu bin promis dat Solomon, pikinini blong yumitufala, bae hem nao sensim yu fo kamap king.


Olketa talem King Deved wea profet hemi kam, an hemi go insaet long bedrum blong king, an hemi baodaon long hem go-go fes blong hem hemi kasem graon.


Den Batseba hemi tok olsem, “Mi garem wanfala smolfala samting fo askem yu. Plis yu no les long hem.” An king hemi tok olsem, “Mami, yu gohed fo talem. Mi no save les long yu.”


An taem trifala gohed fo dringim waen, king hemi askem hem olsem, “Kuin Esta, sapos yu talem mi wanem nao yu laekem, bae mi save givim long yu distaem. Nomata yu askem haf long olketa samting wea mi garem, bae mi save givim nomoa ya.”


So Jisas hemi askem hem olsem, “?Wanem samting nao yu laekem?” Nao hemi sei, “Taem wea bae yu kamap King, mi laekem yu fo mekem tufala san blong mi fo sidaon wetem yu, wanfala long raetsaet blong yu, an narawan long lefsaet blong yu.”


Nao Jisas hemi stop an hemi kolem tufala fo kam, an hemi sei, “?Wanem nao yutufala laekem mi fo duim fo yutufala?”


Taem boe ya hemi go finis, Deved hemi kamaot from bihaen long ston wea hemi haed long hem. Hemi kam long Jonatan, hemi nildaon an hemi baodaon trifala taem, wea fes blong hem hemi kasem graon. Den tufala kis an tufala krae. Jonatan hemi krae tumas, bat Deved hemi krae go moa.


Den Deved hemi kamaot bihaen long hem, an singaot go olsem, “!Ei King, masta blong mi!” Taem Sol hemi lukbaek, Deved hemi nildaon an hemi baodaon go-go fes blong hem kasem graon fo mekhae long hem.


Taem Abigeil hemi lukim Deved, hemi jamdaon kuiktaem from dongki blong hem. Seknomoa hemi baodaon long Deved olsem fes blong hem hemi go kasem graon, an hemi tok olsem, “!Masta, plis yu lisin kam long mi! !Olketa samting ya i rong blong mi nao!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ