Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 2:32 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

32 Jon hadan o Asaheles pre, un paskran les pash leskro dadeste an leskro mulengro kheer an o foro Betlehem. O Joab un leskre lurde djan dureder i tseli rat. Har wan le an o foro Hebron, djas o kham pre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

32 Yon hadan o Asaheles pre, oun paskran les pash leskro dadeste an leskro moulengro kheer an o foro Betlehem. O Yoab oun leskre lourde djan doureder i tseli rat. Har van le an o foro Hebron, djas o kham pre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 2:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Har ko tsiro was, kai merell lo, kharas job peskro tchawes, o Josef, un penas ap leste: “Ab mange latcho, de tiro wast koi pre, kai rikreh tiro lab: Paske man gar an o them Egiptia!


Te hom mulo, an man dran o them Egiptia un paske man an o mulengro kheer mire menshendar!” “Me krau, har tu peneh”, penas o Josef.


O Davideskre lurde dan 360 (triin-sheel-te-shob-deesh) lurden dran o kheer Benjamin mulo, kolendar, kai o Abnereha djan.


Un pash o Davideste an o foro Hebron wan mursha dran i tsele deesh-te-dui bare familje dran Israel, un penan leske: “Shun, mer ham tire menshendar, tiro mass un rat.


un was paskedo an peskri barrengri grufta, hoi mukas job peske win te dell an o Davideskro foro. Un jon tchiwan les ap i tchiben, kai bud latcho sungepaskro koowa un sungepaskro djet dren his, hoi kolla kran, kai haiwan pen mishto koi pre. Un jon kran i bari jag, te sharenn le les.


Un o Josafat meras un was paskedo pash peskre phurende an o Davideskro foro. Un leskro tchawo, o Joram, was baro rai pal leste.


Dikeh i mursh, kai peskri budi haiwella, palle djiness, kowa nai budrell bare rajenge. Sawenge, kai gar an-diklo hi, budrell lo gar.


Un o Gideon was bud phuro un meras un was paskedo an o mulengro kheer peskro dadestar Joash an o foro Ofra, ko foro, kai i Abijesarja djiwan.


Un o Saul putchas lestar: “Koneskro tchawo hal tu, terno mursh?” Un o David penas: “Me hom o tchawo tiro budepaskrestar, o Isai, dran Betlehem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ