Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 18:29 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

29 Koi putchas o baro rai: “Djal miro tchaweske, o Absalomeske, mishto?” Penas o Ahimaaz: “Me dikom i baro tchingepen, har bitchras o Joab o baro rajeskro budepaskro un man, tiro budepaskro. Me djinau gar, hoi koi his.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

29 Koy poučas o baro ray: “Djal miro čaveske, o Absalomeske, mishto?” Penas o Ahimaaz: “Me dikom i baro čingepen, har bičras o Yoab o baro rayeskro boudepaskro oun man, tiro boudepaskro. Me djinau gar, hoy koy his.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 18:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Ahimaaz, koleskro dad o Zadok hi, penas pale ap o Joab: “Mu well, hoi wella. Me kamau ninna nashell ko mursheste dran Etiopia palla.” Penas o Joab: “Hoske kameh tu nashell, mo tchawo? Tu aneh leske kek latcho lab.”


O baro rai penas: “Dja ap i rig un atch koi tardo!” Un job djas ap i rig un atchas koi tardo.


Penas o baro rai ap ko mursheste: “Djal miro tchaweske o Absalomeske ninna mishto?” Penas ko mursh: “Miro baro rai, mu djal kolenge, kai kamenn tiro merepen, jaake har djas ko terno mursheske, ninna lauterenge, kai tchilatchepah ap tute djan.”


Un o Joab penas ap o Amasa: “Har djal tuke, miro phraal?” Un o Joab tapras o tchatcho wasteha o Amaseskri tchor, te tchumrell lo les.


Dja pash late un putch: Djal tuke mishto? Djal tiro romeske un tiro tchaweske mishto?” Joi penas: “Mishto!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ