Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 18:22 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

22 O Ahimaaz, koleskro dad o Zadok hi, penas pale ap o Joab: “Mu well, hoi wella. Me kamau ninna nashell ko mursheste dran Etiopia palla.” Penas o Joab: “Hoske kameh tu nashell, mo tchawo? Tu aneh leske kek latcho lab.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

22 O Ahimaaz, koleskro dad o Zadok hi, penas pale ap o Yoab: “Mou vell, hoy vella. Me kamau ninna nashell ko morsheste dran Etiopia palla.” Penas o Yoab: “Hoske kameh tou nashell, mo čavo? Tou aneh leske kek lačo lab.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 18:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ap ko mursheste dran o them Etiopia, kai leskro budepaskro hi, penas o Joab: “Dja pash o baro rajeste, un pen leske, hoi tu dikal!” Un ko budepaskro parkras pes pash o Joab un nashas koi.


“Mu well, hoi wella”, penas o Ahimaaz. “Me nashau.” “Palle naash”, penas o Joab. Koi nashas o Ahimaaz ap ko drom, kai djal an koi tala Jordan, un was glan ko budepaskreste koi.


Koi putchas o baro rai: “Djal miro tchaweske, o Absalomeske, mishto?” Penas o Ahimaaz: “Me dikom i baro tchingepen, har bitchras o Joab o baro rajeskro budepaskro un man, tiro budepaskro. Me djinau gar, hoi koi his.”


Kote penas o Farao ap leste: “Hoske kameh an tiro them te djal? Hi tut gar lauter kate pash mande?” Un job penas: “Man hi lauter. Mangau tut, muk man te djal!”


Jon kamenn tchi o Deblestar te djinell. Doleske mukas o Dewel len te perell, te djiwenn le pal pengro tchilatcho shero, un krenna, hoi gar mishto hi.


Hi witar gar tchatcho o Debleskre tchawenge, te rakrenn le djungele laba, dinelo koowa, un sapaskro koowa, hoi tchi moldo hi! Tumare labentsa sharenn o Debles, un parkrenn tumen pash leste! Kowa krenn un gar ko wawar!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ