Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samuel 30:29 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

29 an Rakal, un an i forja, kai djiwan i Jerachmeelarja un i Kenarja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

29 an Rakal, oun an i forya, kay djivan i Yerameelarya oun i Kenarya,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samuel 30:29
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un i Kenarja, – lengro phuro dad his o Moseskri romjakro dad, – kolla djan win dran o palmtikro foro un djan khetne i murshentsa dran o kheer Juda an o mulo tato them, hoi pash o foro Arad tchiddo hi, ap i tchatchi rig. Un jon atchan kote un djiwan mashkral kol menshende.


Un ap i Kenarja mukas o Saul te penell: “Djan tumenge! Atchenn gar pash i Amalekarja! Djan tumenge lendar, te dap tumen gar lentsa mulo! Tumer hans latches ap i tsele Israelitarja, har jon dran o them Egiptia pre wan!” Koi djan penge i Kenitarja krik i Amalekendar.


Un mursha dran o foro Sif djan pash o Saul an o foro Gibea, un penan ap leste: “O David hi pash mende khatedo ap i berga pash Horesha, ap koi tikni berga Hachila, hoi wergel Jeshimon hi.


Un te putchas o Achish: “Kai peran tumer kau diwes dren un randan?” palle penas o David: “An o them Negev an Juda.” Oder: “An o them Negev, kai i Jerachmeelarja djiwenn.” Oder: “An o them Negev, kai i Kenarja djiwenn.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ