Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samuel 25:26 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

26 Un kanna, miro rai, me dau man sowel glan o djido Debleste un glan tute: O baro Dewel rikras tut pale, te aness tu rat ap tute un dess tiro wasteha pale, hoi o Nabal ap tute kras. Kamau, te djal lauterenge, kai kamenn tut tchilatchepen, jaake har o Nabaleske!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

26 Oun kanna, miro ray, me dau man sovel glan o djido Debleste oun glan toute: O baro Devel rikras tout pale, te aness tou rat ap toute oun dess tiro vasteha pale, hoy o Nabal ap toute kras. Kamau, te djal lauterenge, kay kamenn tout čilačepen, yaake har o Nabaleske!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samuel 25:26
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koi penas o Dewel ap leste an i suni: “Me djinau, kai djinal kowa gar. Me rikrom tut pale, te kress kek tchilatchepen glan mire jaka, un mukom gar, te tapress lat an.


Penas o baro rai ap ko mursheste: “Djal miro tchaweske o Absalomeske ninna mishto?” Penas ko mursh: “Miro baro rai, mu djal kolenge, kai kamenn tiro merepen, jaake har djas ko terno mursheske, ninna lauterenge, kai tchilatchepah ap tute djan.”


Un o Elija penas ap o Elisa: “Atch tu kai, o baro Dewel bitchras man an o foro Betel.” O Elisa penas: “Me dau man sowel pash o djido Debleste. Jaake har tchatcho hi, kai tu djiweh, me mukau tut gar kokres.” Un har jon an Betel wan,


Un har kol khore pherdo his, penas joi ap peskro tchaweste: “An mange i wawar khoro!” Job penas: “Hi kek khoro buder koi.” Koi atchas o djet tardo.


Tu tradal tiro wasteha i wawar menshen win dran lengro them, un dal ko them mare phurende. Kol wawar menshen dal tu paash, te nai djiwan mare phure an ko them.


Joi krell leske latchepen un kek tchilatchepen, jaake rah har djiwell li.


I tsiro well, kai penenn i menshe dran o them Juda, kai krik anlo wan an Babilonia, te kamenn jon jekes te praassell: Mu krell o baro Dewel tuha, har kras lo ap o Zidkija un ap o Ahab, kolen mukas o baro rai dran Babilonia djides te chatchrell.


kowa hal tu, miro baro rai. Tu hal jaake baro un sorelo. Un tiri soor hi baro un djal bis pash o bolepen, un tu wal o rai pral i tseli phub.


Mer djinah, kai o Dewel penas: Me dau len ko tchilatchepen pale, hoi jon kran. Miri choli well ap lende. Un pale hi tchinlo: O Dewel rakrell o tchatchepen pral peskre menshende win.


Un joi penas ap o Eli: “Ach, miro rai, jaake har tchatcho hi, kai tu djiweh: Me hom koi djuwel, kai kate tardo his un o baro Deblestar mangas.


O baro Dewel rikrell kolen ap o tchatcho drom, kai leskre hi. Un kolla, kai kamenn lestar tchi te djinell, perenn an o tamlepen un merenn. Kek mensho well pestar sorelo.


Hakeno mendar mu rikrell koi sowel, hoi mer men dam. Ninna tire tchawe, kai pal tute wenna, hunte rikrenn koi sowel. Te rikrenn le koi sowel gar, mu lenn le i phagi o baro Deblestar!”


O David penas: “Tiro dad haiwas, te hom tiro maal. Doleske penas lo peske: ‘O Jonatan hunte djinell kowa gar, te dukrell kowa les gar.’” Un o David penas dureder: “Me dau man sowel glan o djido Debleste un glan tute: Mashkral mande un o merepen hi gar budeder har jek herjakro stakepen!”


Kotar djas o David dureder un was an o them Moab an o foro Mizpe, un penas kote ap o rajeste pral i Moabarja: “Muk miro dades un miri dai pash tute te well un pash tute te atchell jaake rah, bis te me djinau, hoi o Dewel mantsa krella.”


Miro rai, ma choje tut pral o Nabal, ko tchi-moldo! Har leskro lab, jaake hi lo ninna! Nabal kharell lo, un i narwelo hi lo. Me, tiri budepaskretsa, dikom kol murshen gar, kai bitchral.


Un har o David shunas, te meras o Nabal, penas lo: “Sharedo well o baro Dewel, kai i ladj, hoi o Nabal ap mande anas, ap leste pale anas. Un man, peskro budepaskres, rikras lo pale, te krap i tchilatcho koowa. Un ko tchilatcho koowa, hoi o Nabal kras, mukas o baro Dewel ap leskro shero pale te perell.” Un o David bitchras murshen pash i Abigajil, un mukas lake te penell, te kamell lo lat te romedinerell.


Palle penas lo: “Me dau man sowel pash o djido Debleste: Job kokres marell les, nai well ap leskro tsiro, kai hunte merell lo, nai well an o marepen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ