Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarie 9:9 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

9 Ab barhtelo, tou foro Sion! Denn gole i barhtyatar, t'mer menshe an Yerusalem! Dikenn, t'maro baro ray vella pash t'mende! Yob anell o čačepen, oun vell ap t'mari rig. Yob krell pes gar bares, oun klissell ap i bourika, ava, ap i terni bourika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

9 Ab bachtelo, tu foro Zion! Denn gole i bachtjatar, tumer menshe an Jerusalem! Dikenn, tumaro baro rai wella pash tumende! Job anell o tchatchepen, un well ap tumari rig. Job krell pes gar bares, un klissell ap i burika, awa, ap i terni burika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarie 9:9
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun o rashay Zadok, oun o Debleskro rakepaskro o Natan, oun o Benaya, koleskro dad o Yoyada his, oun i Kretarya oun i Pletarya djan tele oun moukan o Salomes te klissell ap i bourika o baro rayestar David, oun yon anan les pash o pani Gihon.


Tou Israel, tiro dji mou bashrell pral koleste, kay kras tout. T'mer menshe dran Sion, givenn i barhtyatar pral t'maro baro rayeste.


“Ap i berga Sion, kay mange hi, čivom me i baro rayes, koles me vi-rodom.”


I biyabeskri gili yekestar, kay hi dran i familya Korah. Koy gili hi o rayeske pral i gipangre, te givell pash o bashepen ap i shob-doryengri bashepaskri.


Givenn oun denn gole i barhtyatar, t'mer, kay djivenn an o foro Sion. O Israeleskro Devel hi bares mashkral t'mende.


Kate sikrell o Devel, hoy pral i firhende an o moulo tato them Negev vella: An o them pherdi daar oun traash, kay djivenn o levo oun i levetsa, ninna čilače sapa oun vavar sapa, kolengro dandepen o merepen anell, kote hounte hidjrenn i bourike pharo koova ap pengro doumo, oun i khamele boud kouč koova ap pende, hoy anenn i menshe dran Youda pash kol menshende, kolendar yon či hi.


Tou, koy berga Sion, hal har i čay, kay anell i lačo lab. Tou, o foro Yerusalem, hal bičedo te aness barht. Dja pre ap i bari berga! De zoryah gole, oun ma dare! Dja pre ap i bari berga! Pen ap i forya an o them Youda: “Ake, t'maro Devel!”


Me kokres hom o baro Devel, oun dell kek vavar har me, kay nay lell t'men vin dran o merepen.


Me, o baro Devel, hom tiro Devel. Me, o Israeleskro Devel lau tout vin dran o merepen. Me dau lenge o them Egiptia, te ginap tout vin. I themma Etiopia oun Seba dau koy pashel.


Avenn oun sikrenn, te hi t'men čačo. Rakrenn khetne oun krenn vin, hoy kamenn te penell! Koon hi kova, kay moukas glan i rah tsiro te shounell, hoy kanna djal? Koon penas kova glan-vi? Homs me kova gar, o baro Devel? Oun dell kek vavar Devel har man. Me hom i Devel, kay o čačepen penell oun krell. Oun i Devel, kay dran o merepen vin lell, hom me kokres oun kek vavar.


Har shoukar hi, te vell kova pral i berge, kay penell menge lačo nevo koova, oun penell: Hi bouder kek kourepen. I lačo tsiro vas. T'mer han bouder gar pandlo. Oun ap mende an Sion penell lo: Tiro Devel hi o baro ray!


Me, o pralstouno, kay hadedo hom, oun hako tsiro djivau, oun kokres o čačo Devel hom, penau: Me djivau an o pralstunepen an miro bolepaskro kheer, oun ninna pash o mensheste, kay i phagedo oun tele-rikedo dji an leste hi, te dap pale zoor koleste, kay tele rikedo hi, oun moukap koles pre te djivell, koleskro dji phagedo hi.


Dikenn, o baro Devel moukell kal laba te shounell ap i tseli phoub: Penenn i menshenge an o foro Yerusalem: Kova, kay lell t'men vin dran o čilačepen, hi ap o drom. Kolen yob peske khetne anas, kolla hi pash leste. Ava, kolen yob peske ginas, kolla djan glan leste.


kokres pengro baro Debleske, oun pengro baro rayeske. Kova hi i čavo o Davidestar, koles me i baro rayes krau.


An kotya dau o foro Yerusalem! Paash, paash krau me les. Kava vell gar, bis te vell ko morsh, koles vi-rodom, te dell lo o foro peskri phagi. An leskro vast dau o foro.


I menshenge dran o kheer Youda krau miro dji pre. Me, o baro Devel, hom lengro Devel, oun vau lenge ap i rig. Kova krau gar o bogeha, o rhareha, oun o kourepaskro koova, vitar gar i grayentsa oun i kourepangre vourdyentsa.


Oun tou Yerusalem hal har i turmo, kolestar me garda dau ap mire menshende. Tou veh pale ko zorelo raylo foro, hoy hals. An toute djivell o baro ray.


Yek tsiro dell o baro Devel peskre menshen an i vasta vavar menshendar, bis te vell ko dives, kay anell i djouvel ko čaves ab i phoub. Palle venn leskre phrala, kay pral ačan, pale an pengro them pash i vavar Israelitarya.


“Nashenn! Nashenn! Nashenn dran o them Babilonia!” dell o baro Devel gole, “t'mer, kolen tradom ap hake rigya.


Oun yoy lella i čaves. Tou deh les o lab Yezous. Yob lella i doosh peskre menshendar ap peste.


Me hom t'menge i lačo ray, oun dikau ap kekeste tele. Shounenn ap mande oun krenn, hoy me t'menge penaua! Oun t'maro dji vell pale zorelo.


“Kay hi o ternepen, kay vell o baro ray pral i biboldende? Mer dikam ko bolepaskri momeli ap o bolepen pre te djal, hoy mende sikras, kay yob boldo vas. Kanna vam kate, te mangas les an.”


Koy anan le koy esla pash o Yezouseste, oun čivan pengre koola ap late. Oun o Yezous beshas pes pral pre.


Palle penas o Yezous lenge, hoy o Mose oun i tsele Debleskre rakepangre pral leste činan.


“Sikepaskro,” penas o Natanael, “tou hal o Debleskro čavo. Tou hal o baro ray pral Israel.”


Yon dan gole: “Mare les! Mare les, oun de les ap o troushel!” Koy poučas o Pilato lendar: “Kamenn t'mer te dap t'maro baro rayes ap o troushel?” “Men hi kek vavar ray har o baro ray an o foro Rom kokres,” penan kol bare rashaya.


Oun koles his triyanda morsh čave, kay ap triyanda bourike klissan. Oun len his triyanda forya. Kolla his an o them Gilead oun kharenn gomme kava dives: Yayreskre forya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ