Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarie 6:6 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

6 I kale graya djan ap i servi rig, i parne graya djan ap i rig, kay o kham tele djal, oun i kalo-parne graya djan ap i čači rig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

6 I kale graja djan ap i serwi rig, i parne graja djan ap i rig, kai o kham tele djal, un i kalo-parne graja djan ap i tchatchi rig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarie 6:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kate sikrell o Devel, hoy pral i firhende an o moulo tato them Negev vella: An o them pherdi daar oun traash, kay djivenn o levo oun i levetsa, ninna čilače sapa oun vavar sapa, kolengro dandepen o merepen anell, kote hounte hidjrenn i bourike pharo koova ap pengro doumo, oun i khamele boud kouč koova ap pende, hoy anenn i menshe dran Youda pash kol menshende, kolendar yon či hi.


Ap i rayende pral i themma, hoy hi serves oun čačes toutar, penau: De kay! Ma rike len pale! Anenn mire čaven oun čen foun doural, anenn len dran i palstoune themma i phoubyatar!


Doleske moukau kol lourden te vell dran i themma, kay kote čiddo hi, kay norden hi. Lengro pralstouno hi o baro ray, o Neboukadnezar, dran o them Babilonia. Koles rodom vin, te krell yob, hoy kamau. Kolla perenn pral t'mende oun t'maro them, ninna pral kol tsele themma kay trouyel. Kal themma moukau yaake paash te dell, te ačell či har barra pral hako tsireske. Oun i vavar menshenge, kay kova dikenn, ačell o rakepen krik i trashatar, oun yon denn i vasta pral o shero khetne.


Čivenn i sikepen pre ap o drom, hoy sikrell o drom an Sion! Nashenn oun ačenn gar tardo, me anau bari bibarht oun baro ropen, hoy vell kotar, kay norden hi.


Kava hi o dives o baro Deblestar, kay hi o ray pral o bolepen oun i phoub. Ap ko dives dell lo kolen, kay kamenn les gar, kova pale, hoy yon ap leskre menshende kran. Leskro rharo rhal len, bis te hi lo čalo, oun vell mato lengro rateha. Yon hi har firhe, kay maredo venn o baro Debleske, kova, kay hi o ray pral o bolepen oun i phoub. Yob moukell len moulo te dell pash o pani Eufrat an o them, hoy kote čiddo hi, kay norden hi.


O bolepen oun i phoub, oun halauter, hoy kote dren hi, denn gole i barhtyatar, te perell o foro Babilon an i vasta kolendar, kay venn dran ko them, hoy kote čiddo hi, kay norden hi, te denn le o foro Babilon paash. Kova penell o baro Devel.


T'mer menshe dran o kheer Benyamin, nashenn dran Yerusalem! oun phourdenn koy phourdepaskri an Tekoa! Krenn i yag ap i berga Bet-Kerem, te vell o yagakro dourho i sikepen! Bari bibarht oun merepen vell kotar, kay norden hi.


Oun me dikom i baro zorelo phourdepen, hoy vas foun kotar kay norden hi, oun tradas i bari folka glan peste. Oun yag vas vin, hoy pre oun tele djas. Oun o bolepen koy trouyel his shoukar har o kham. Oun mashkral dren his čomone, hoy dikas vin har sonakay, hoy an i yag thodo vell.


Oun an ko tsiro, kay i phoub bouder gar rah koy hi, djal o baro ray pral o them Egiptia ap leste pre. Oun o baro ray pral o them Syria dell i zoryah pale, oun vell peskre kourepangre vourdyentsa oun peskre lourdentsa, kay ap i graya klissenna oun boud shiffe. Oun zoryah perell lo an i themma dren; har i baro zorelo pani vell lo pral lende.


Oun kova, ko baro ray pral o them Syria, perell dren an o them Egiptia, oun palle djal lo pale an peskro them.


Oun o terno bakro pandas i triinti dori pre, hoy ko liil khetne rikras. Oun me shounom, har o triinto zorelo bolepaskro penas: “Ab!” Oun me dikom i kalo grayes. Oun kova, kay pre beshdo his, koles his yek koova an peskro vast, hoy sikrella, har pharo čomone hi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ