Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 8:28 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

28 Oun yon penan ap leste: “Hi menshe koy, kay penenn, tou hal o Yohanni, kova, kay taufras i menshen. Vavar penenna, tou hal o Eliya. Oun pale vavar penenna, tou hal i Debleskro rakepaskro, kay glan i rah tsiro djivas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

28 Jon rakerden ta phenden: Johanes o boldomaskero, ta vaver: Elias; ta kome vaver: Jekes i profetenge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

28 Un jon penan ap leste: “Hi menshe koi, kai penenn, tu hal o Johanni, kowa, kai taufras i menshen. Wawar penenna, tu hal o Elija. Un pale wawar penenna, tu hal i Debleskro rakepaskro, kai glan i rah tsiro djiwas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 8:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun yob penas ap peskre pralstoune boudepangre: “Kava morsh hi o Yohanni, kova, kay taufras i menshen. Yob stas i moulendar pre. Doleske hi les savi zoor, te nay krell lo ko baro koova.” O Yohanni his moulo. Doleske penas o Herodes kova.


Oun leskre mala penan ap leste: “Yon penenna, tou hal o Yohanni, kova, kay taufras i menshen. Vavar penenna, kay tou hal o Eliya. Oun vavar penenna, kay tou hal o Yeremia. Oun pale vavar penenna, kay tou hal i Debleskro rakepaskro, kay i moulendar pre stas.”


“Koon hal tou?” kaman yon te djinell. “Hal tou o Eliya?” poučan le lestar. “Na-a,” penas lo, “kova hom me gar!” “Hal tou o Debleskro rakepaskro, kolestar penlo vas, te vell yob? poučan le lestar.” “Na-a,” penas yob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ