Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 6:3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

3 “Hi kova gar ko morsh, kay boudrell i kashtentsa? Hi leskri day gar i Maria? Hi leskre phrala gar o Yakobo, o Yosef, o Simon, oun o Youdas? Oun ninna leskre phenya djivenn pash mende.” Oun yon rhoyran pen pral leste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

3 Hi kava ger o kaštengero, o Mariater čavo, ta i phral o Jakobusester, Josester, Judas ta Simonester? Ta hin leskre pheja ger kai? Ta len has chojermen lester.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

3 “Hi kowa gar ko mursh, kai budrell i kashtentsa? Hi leskri dai gar i Maria? Hi leskre phrala gar o Jakobo, o Josef, o Simon, un o Judas? Un ninna leskre phenja djiwenn pash mende.” Un jon choiran pen pral leste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 6:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O baro Devel, kova, kay o Israel dran o čilačepen vin lell, oun kokres leskro Devel hi, yob penell koleske, kay i menshe tele dikenn ap leste, oun koles i menshe dran boud themma gar kamenna, oun lengre raya lestar pengro boudepaskro krenn, ap koleste penell o baro Devel: Bare raya dikenn tout, oun stenn pre glan toute. Oun pralstoune dikenn tout oun vitsrenn pen ap i phoub glan toute, Yon dikan, kay rikrau pash toute, me, o Israeleskro Devel, kay tout vin rodom.


Oun barhtelo hi kova, kay rhoyrell pes gar pral mande!”


Oun har yob kova kol menshenge penas, kay troul leste tardo his, koy vas leskri day oun leskre phrala. Yon his vin tardo, oun kaman leha te rakrell.


His ninna djouvya i kotar krik tardo, kay dikan kova lauter. Mashkral lende his i Maria dran o gab Magdala, i Salome oun i Maria, kolakre čave o tikno Yakobo oun o Yoses hi.


Mank kol deesh-te-douyende his ninna o Andreas, oun o Filipo, oun o Bartolomeo, oun o Mateo, oun o Thomas, oun o Yakobo, koleskro dad hi o Alfeo, oun o Tadeo, oun o Simon, kay his kol menshendar, kay kharenna Zelotarya,


Oun o Simeon rakras o Debleskri barht pral lende vin oun penas ap i Mariate: “Pral kava čaveste rhoyrenn pen boud menshe an o them Israel. Ap leste sikrell pes, koon djal ap o Debleskro drom, oun koon perell o Debleskro dromestar tele.


Barhtelo hi kova, kay rhoyrell pes gar pral mande.”


Koy penas yek ap leste: “Tiri day oun tire phrala hi vin tardo, oun kamenn tout te dikell.”


“Ray, hoske kameh tou mende te sikrell, koon tou hal, oun gar i vavar menshende?” poučas lestar o Youdas, kova, kay his gar o Youdas Iskariot.


“Hi kova gar o Yezous, ko Yosefeskro čavo?” penan yon. “Mer prindjrah leskro dades oun leskri da. Har nay penell lo: Me vom dran o bolepen?”


An o foro Yerusalem djan le an ko kheer, an koy pralstouni isema, kay yon khetne ačan: O Petro, o Yohanni, o Yakobo, o Andreas, o Filipo, oun o Thomas, o Bartolomeo, oun o Mateo, oun o Yakobo, koleskro dad o Alfeo hi, oun o Simon, kay hi kol menshendar, kay kharenna Zelotarya, oun o Youdas, o Yakobeskro čavo.


I vastentsa sikras lo len, te denn le kek gole, oun penas lenge, har o ray Yezous les dran o stilepen vin las. Oun ninna penas o Petro lenge: “Penenn kova o Yakobeske, oun kol vavar phralenge!” Palle djas yob vin, oun djas peske an i vavar foro.


Mer penah i menshenge, kay o Yezous Kristo ap o troushel hounte meras. Pral kova hi i bibolde rhoyemen. Oun i vavar menshenge hi kova dinlepen.


Hi men gar ko čačepen, te rhas oun te piyas pash t'mende?


Kol vavar bičepangren, kay o Yezous Kristo glan mande pash i menshende bičras, kolendar dikom me kekes kote har o Yakobo kokres, o Yezouseskro phraal.


Avenn pash leste! Yob hi ko djido bar, hoy o Devel vin rodas. O Debleske hi lo o kouč bar, ninna te vitsran les i menshe ap i rig.


Me, o Youdas, činau kava liil ap t'mende, kolen o Devel peske vin rodas. Yob hi t'maro dad oun kamell t'men o djiyestar. Oun o Yezous Kristo dell garda ap t'mende. Me hom o Yezous Kristeskro boudepaskro oun o Yakobeskro phraal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ