Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 6:22 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

22 Koy vas i Herodiakri čay pash lende oun khelas glan lende. Lakro khelepen his shoukar an i yaka o rayestar Herodes oun an i yaka kolendar, kay pash leste beshdo hi oun rhan. Koy penas o Herodes ap koy čate: “Tou nay mangeh mandar, hoy tou kameh. Me dau kova toute!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

22 Pala vejes o Herodias lakr čai drin, te kheldesla, ta feldes o Herodeste, ta nina kolen, kai bešjen drumi chamaskero. Ta phendes o kralo api čaiate: Mange mander ho kamehe, me dau tuke les!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

22 Koi was i Herodiakri tchai pash lende un khelas glan lende. Lakro khelepen his shukar an i jaka o rajestar Herodes un an i jaka kolendar, kai pash leste beshdo hi un chan. Koi penas o Herodes ap koi tchate: “Tu nai mangeh mandar, hoi tu kameh. Me dau kowa tute!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 6:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun mates i molyatar penas lo, te anenn le kol sonakangre oun roupene khore, hoy leskro dad Neboukadnezar dran o Debleskro kheer an o foro Yerusalem peha las. Dran kolende kamas lo te piyell khetne peskre bare morshentsa oun peskre romyentsa oun vavar djouvyentsa.


Mer bashram t'menge. T'mer khelan gar. Mer givam moulengre gilya. T'mer rovan gar.


Glan ko tsiro las o Herodes koy romyat peskro phralestar Filip. Lakro lab his Herodia. Oun o Yohanni penas leske: “Kova hi gar mishto, kay tou lal tiro phraleskri romyat.” Doleske penas o Herodes ap peskre lourdende, te taprenn le o Yohannes, te pandenn le les, oun te vitsrenn le les an o stilepen.


Koy vas ko dives, kay vas o Herodes i bersh phoureder. Oun yob moukas i baro rhapen te krell. Oun i Herodiakri čay vas, oun khelas glan leste oun glan kolende, kay pash leste hi. Oun lakro khelepen his yaake shoukar an leskre yaka,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ