Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 3:22 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

22 Oun i biboldengre čačepangre, kay van dran o foro Yerusalem tele, penan: “O pralstouno beng hi an leste!” Oun yon penan ninna: “O pralstouno beng das les i zoor, te nay tradell yob i bengen vin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

22 Ta kole librenger sikerpangere, kai vejena o Jeruzalemender phendena: Les hi o beng Belzebul ana leste, ta drucho baro beng tradela kole vaver bengen vri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

22 Un i biboldengre tchatchepangre, kai wan dran o foro Jerusalem tele, penan: “O pralstuno beng hi an leste!” Un jon penan ninna: “O pralstuno beng das les i soor, te nai tradell job i bengen win.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 3:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko baro ray, kay pal o Ahab vas, his o Ahasya. His i dives, har his lo an peskri pralstouni isema an o foro Samaria, koy peras lo tele dran i vorhni oun doukras pes. Oun yob bičras morshen an o foro Ekron oun penas ap lende: “Djan koy oun poučenn o deblestar Baal-Seboub, – kova hi o devel o forestar Ekron: Vau me pale sasto?”


Ap toute dan le gole, oun tou lal len vin. Ap toute dikan le, oun tou moukal len gar kokres.


Yek, kay djal an o sikepaskro kheer, koleske hi doha, te djinell lo yaake boud har peskro sikepaskro. Oun i boudepaskro, koleske hi doha, te hayvell lo yaake boud har peskro ray. Oun te penenn le ap o rayeste pral o kheer: Beng! palle kharenn le ninna kolen yaake, kay an leskro kheer djivenna. Doleske ma darenn lendar!


O Yohanni rhas oun piyas gar. Oun yon penenna: “I beng hi an leste.”


Har i Farisarya kova shounan, penan le: “O pralstouno beng das les i zoor. Dran kova nay tradell yob i bengen vin.”


Ap ko tsiro van i Farisarya oun i biboldengre čačepangre dran o foro Yerusalem pash o Yezouseste, oun penan ap leste:


I Farisarya penan: “O pralstouno beng das les koy zoor. Doleske nay tradell yob kol bengen vin.”


Yek dives van i Farisarya oun biboldengre čačepangre dran o foro Yerusalem khetne pash o Yezouseste.


Mashkral lende his save, kay penan: “O pralstouno beng das les koy zoor. Doleske nay tradell yob kol bengen vin.”


His i dives, kay yob i menshenge o Debleskro lab penas. Oun boud Farisarya oun biboldengre čačepangre his mashkral lende beshdo. Yon van dran i themma Galilea oun Youdea, oun dran o foro Yerusalem. Oun o Yezous kras i menshen sasto an o Debleskri zoor.


His vend. Oun i bibolde an o foro Yerusalem kran i baro rhapen, te bistrenn le gar ko dives, har o Debleskro baro kheer neves kerdo vas.


“An toute hi i beng”, penan kol tsele menshe. “Koon kamell tout te marell?”


“Hi maro gar čačo?” penan kol bibolde. “Tou hal i Samaritari oun an toute hi o beng, yaake har mer les penam.”


Koy penan yon: “Kanna djinah mer, kay hi an toute i beng. O Abraham meras, oun o Debleskre rakepangre meran ninna. Oun tou peneh: Te krell yek, hoy me kamau, kova merell bouder gar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ