Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 2:18 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

18 His i dives, kay rhan o Yohanneskre mala oun i Farisarya či, te mangenn le o Debles an. Koy van morsha pash o Yezouseste, oun penan ap leste: “Kolla, kay shounenn ap o Yohanneste, ninna kolla, kay shounenn ap i Farisarya, rhan i tsiro či, te mangenn le o Debles an. Hoske krenn tire mala kova gar?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

18 Ta o sikermangere o Johanesester ta o Farizeeste chana buteder moli či. Ta phendenle leste: Hoske chana o sikermangere o Johaneseste ta o Farizeenger buteder moli či, ta tire sikermangere kerene ger keake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

18 His i diwes, kai chan o Johanneskre mala un i Farisarja tchi, te mangenn le o Debles an. Koi wan mursha pash o Jesuseste, un penan ap leste: “Kolla, kai shunenn ap o Johanneste, ninna kolla, kai shunenn ap i Farisarja, chan i tsiro tchi, te mangenn le o Debles an. Hoske krenn tire mala kowa gar?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 2:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lauter, hoy kolla krenna, krenn le, te dikenn kova i vavar. Te pandenn le i diklo troul o shero oun troul i moussi, kay o Debleskre laba dren činlo hi, yaake hi lengro diklo bourhleder har ko diklo i vavar morshendar. Oun len hi lengste koola ap pende, te sikrenn le i menshende, te hi le o Debleskre morsha.


Te rhan t'mer i tikno tsiro či, te mangenn o Debles an, palle krenn kova gar yaake, te dikenn i menshe kova! Ma krenn har kolla, kay hi len douy djia! Yon sikrenn ap pengro mouy, te bokenn le pengro Debleske. Čačepah, me penau t'menge: Kolla lenna či o Deblestar. Yon anan pengro lačepen kokres dren.


te dikenn i menshe gar, kay tou bokeh o Debleske. Oun o baro Devel, kay hi tiro dad an o bolepen, djinella, hoy tou leske kreh. Yob dikell tout, oun dell tout o lačepen pale, hoy tou leske kral.


Penell o Yezous ap lende: “Yaake rah, har o biyabeskro ap i biyab hi, rhan oun piyenn leskre mala, kay leha ap i biyab hi.


Douy divessa an o kourko rhau me či, te mangap tout an. Oun me dau tout o deshto kotar halauterestar, hoy dren lau.


Yon hayvenn gar, har o Devel i menshen an o čačepen čivella. Oun yon djan ap pengro drom, oun djivenn pal pengro čačepen. Yaake krenn le gar, hoy o Devel lendar kamella.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ