Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 15:19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

19 Oun yon dan les i kashteha ap o shero, čoungran ap leste, oun moukan pen glan leste ap i phoub te perell, oun kran yaake, har te mangans le i baro rayes an.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

19 Ta jon kurden lesker šero i čupenca ta čungerden apo leste, ta pejen apo lenger čang, ta kerden her ta kamjen les.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

19 Un jon dan les i kashteha ap o shero, tchungran ap leste, un mukan pen glan leste ap i phub te perell, un kran jaake, har te mangans le i baro rajes an.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 15:19
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Har o Abrahameskro boudepaskro lengre laba shounas, vitsras pes lo tele glan o baro Debleste, te parkrell lo pes pash leste.


Penan le: “Miro ray, maro dadeske djal mishto. Yob hi djido.” Oun yon vitsran pen ap i phoub glan leste.


Oun me moukau efta zerya (7.000) morshen djido an Israel, kolla kay peran gar ap pengre čanga glan o debleste Baal oun čoumras les gar.”


Patsenn t'mer, te djal kova t'menge mishto, te lell lo t'men an o yak? Moukell lo pes t'mendar te rhorhell, har te vals lo i mensho?


Har rivom i gono an, te sikrap har pharo miro dji hi, kran le i sapaskri gili pral mande.


Me dom man sovel pash mande kokres, oun hoy penom, hi čačo oun nay vell gar krik lino: Hakeno hounte vitsrell pes glan mande ap i phoub, oun hako mouy dell pes sovel


O baro Devel, kova, kay o Israel dran o čilačepen vin lell, oun kokres leskro Devel hi, yob penell koleske, kay i menshe tele dikenn ap leste, oun koles i menshe dran boud themma gar kamenna, oun lengre raya lestar pengro boudepaskro krenn, ap koleste penell o baro Devel: Bare raya dikenn tout, oun stenn pre glan toute. Oun pralstoune dikenn tout oun vitsrenn pen ap i phoub glan toute, Yon dikan, kay rikrau pash toute, me, o Israeleskro Devel, kay tout vin rodom.


Me rikrom kolenge miro doumo, kay dan mange dava, oun rikrom mire čamya kolenge koy, kay tserdan balla dran miri čora. Me khatrom gar miro mouy, har praasan le man oun čoungran ap mande.


His i tsiro, kay dikan boud menshe darenes ap leste, yaake dino dikas lo vin, te dikas lo bouder gar har i mensho vin, ava, djoungleder dino har hako vavar morsh.


Tou foro Betlehem an Efrata, kay hal tikno mank i forya an o them Youda, dran toute vell mange kova, kay hi o ray an o them Israel. Glan hako tsiro his yob. An i phoure divessa his lo koy.


Oun yon čoungran ap leste, lan leske o kasht dran o vast, oun dan les leske ap o shero.


Kolla praasenn les, čoungrenn ap leste, denn les i čoupniyah, oun marenn les. Pal triin divessa stell lo pale i moulendar pre.”


Koy van morsha oun čoungran leske an o mouy, pandan leske čomone troul leskre yaka, dan les oun penan ap leste: “Pen menge, koon das tout?” Oun i lourde dan les an o mouy.


Oun yon penan ap leste: “Mer sharah tout, tou baro ray pral i biboldende!”


Oun har yon san pral leste, rivan le leske koy loli plaashka pale vin, oun rivan leske leskre koola pale an. Oun yon anan les vin, te denn le les ap o troushel.


Koy penas lo ap lende: “Čačepah, o Eliya vell oun anell o Debleskre menshen pale khetne. Hoske hi činlo pral o Menshengro Čaveste, kay hounte venn boud douka ap leste oun kay i menshe rikrenn či lestar?


Kol morsha, kay dan garda ap o Yezouseste, san pral leste, oun dan les dava.


Oun o Herodes oun leskre lourde san pral leste, rivan leske i rayeskri plaashka an, oun moukan les pale pash o Pilateste te anell.


Oun ninna kol lourde san pral leste, oun dan les shoutli mool te piyell.


Hoy penas o Devel leske? Yob penas: Efta zerya morsha ačan mange pral. Kolla čivan pen gar tele ap i čanga glan o Baal.


Oun hakeno an o bolepen oun ap i phoub oun tel i phoub hounte perell glan leste tele ap i čanga.


Doleske djas pash leste vin glan o foro, te las o praasepen ap mende yaake, har yob o praasepen ap peste las!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ