Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 6:15 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

15 o Mateo, o Thomas, o Yakobo, koleskro dad hi o Alfeo, oun o Simon, kay hi kol menshendar, kay kharenna Zelotarya

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

15 o Mateo, o Thomas, o Jakobo, koleskro dad hi o Alfeo, un o Simon, kai hi kol menshendar, kai kharenna Zelotarja

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 6:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pal kova djas o Yezous doureder. Oun yob dikas i morshes pash i kheer beshdo. Kova his i biboldo, kay las i biboldendar love i Remaryenge dren. Leskro lab hi Mateo. Oun o Yezous penas ap leste: “Am, dja mantsa!” Oun yob stas pre oun djas leha.


Oun har yob yaake kote djas, dikas lo i morshes, kova kharas Levi. Leskro dad hi o Alfeo. O Levi his pash ko kheer beshdo, kay las yob love i Remaryenge dren. Penell o Yezous ap leste: “Am, dja mantsa!” Oun yob stas pre, oun djas leha.


Mank kol deesh-te-douyende his ninna o Andreas, oun o Filipo, oun o Bartolomeo, oun o Mateo, oun o Thomas, oun o Yakobo, koleskro dad hi o Alfeo, oun o Tadeo, oun o Simon, kay his kol menshendar, kay kharenna Zelotarya,


Koy pal djas o Yezous dran ko foro vin. Oun yob dikas i morshes pash ko kheer beshdo, kay yob i biboldendar love i Remaryengre rayenge dren las. Leskro lab hi Levi. Oun o Yezous djas pash leste oun penas: “Am, dja mantsa!”


Oun kolla his: O Simon, – koleste das yob ninna o lab Petro, oun leskro phraal Andreas, o Yakobo, oun o Yohanni, o Filipo, o Bartolomeo,


Penas o Thomas, koles dan le ninna Didimo gole, ap leskre malende: “Avenn, mer djah ninna leha, te meras leha!”


O Thomas, yek kol deesh-te-douyendar, koles dan le ninna Didimo gole, his gar koy pashel, har o Yezous pash lende vas.


An o foro Yerusalem djan le an ko kheer, an koy pralstouni isema, kay yon khetne ačan: O Petro, o Yohanni, o Yakobo, o Andreas, o Filipo, oun o Thomas, o Bartolomeo, oun o Mateo, oun o Yakobo, koleskro dad o Alfeo hi, oun o Simon, kay hi kol menshendar, kay kharenna Zelotarya, oun o Youdas, o Yakobeskro čavo.


Pal lengro rakepen stas o Yakobo pre, oun penas: “Mire phrala, shounenn, hoy kamau te penap!


Kol vavar bičepangren, kay o Yezous Kristo glan mande pash i menshende bičras, kolendar dikom me kekes kote har o Yakobo kokres, o Yezouseskro phraal.


Kol pralstoune mank i patslende his o Yakobo, oun o Kefas, oun o Yohanni. Har yon hayvan, kay o Devel mange lačo hi oun man koy boudi das, dan yon man oun o Barnabas o čačo vast, te dikenn halauter, kay ham mer phrala. Mer kram vin, te djas mer pash kolende, kay kek bibolde hi, oun yon te djan pash i biboldende.


Kava liil činau me, o Yakobo, kova, kay boudrell o Yezous Kristeske oun o Debleske. Me penau lače laba kolenge, kay patsenn ap o Yezous Kristeste oun djivenn mashkral kolende, kay gar patslo hi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ