Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 22:56 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

56 Oun i boudepaskretsa his pash i yag beshdo, dikas les oun penas: “Kova his ninna pash o Yezouseste.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

56 Un i budepaskretsa his pash i jag beshdo, dikas les un penas: “Kowa his ninna pash o Jesuseste.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 22:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Petro his vin glan o kheer beshdo. Oun i boudepaskretsa vas pash leste, oun penas ap leste: “Tou hal ninna yek kolendar, kay o Yezouseha dran o them Galilea vas.”


Oun ap i rati vas yob kol deesh-te-douyentsa.


Penas o Yezous ap lende: “Moukenn lat! Hoske čingrenn t'mer ap late? Hoy yoy mange kras, his mishto.


Pale čivas o Yezous peskre vasta ap leskre yaka. Oun kava kopo dikas ko morsh pre oun his sasto. Yob dikas lauter mishto.


Pash ko kheer kran i lourde i yag, oun beshan pen lauter khetne. Oun o Petro beshas pes pash lende.


O Petro das bourhoste oun penas: “Romniya, me prindjrau les gar.”


Koy djouvel, kay das glan o voudar garda, poučas o Petrestar: “Hal tou gar yek kol malendar ko morshestar koy?” “Na-a, me gar!” penas yob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ